"nos vemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نرى بعضنا
        
    • نلتقي
        
    • سنلتقي
        
    • نرى أنفسنا
        
    • نر بعضنا البعض
        
    • نشاهد بعضنا
        
    • نلتق
        
    • سأراك في
        
    • اراك في
        
    • اراكم
        
    • أراكم فيما بعد
        
    • التي نرى
        
    • رؤية بعضنا
        
    • سارأك
        
    • نرى بعض
        
    Desde que a Caroline se tornou vampira, mal nos vemos. Open Subtitles نحن بالكاد نرى بعضنا خسارة كارولين كان سئاً كفاية
    E penso que quando realmente nos vemos uns aos outros, nós queremos ajudar-nos uns aos outros. TED وأعتقد أنه عندما حقاً نرى بعضنا البعض، نريد أن نساعد بعضنا البعض.
    Actualmente, quando nos vemos, vai cada um para sua casa. Open Subtitles عندما نلتقي الآن، يذهب كلٌ منّا إلى محل إقامته المنفصل.
    nos vemos à mesa, está bem? Open Subtitles سنلتقي بكم عند الطاولة, حسناً؟
    Quando nos vemos a nós mesmos na Natureza, isso liga-nos a cada um de nós, porque está claro que tudo está interligado num só. TED عندما نرى أنفسنا في الطبيعة , هي أيضا تربطنا ببعضنا جميعا , لأنه من الواضح أننا جميعا واحد
    Vemo-nos quando queremos e não nos vemos quando não queremos. Open Subtitles نحن نرى بعضنا البعض حينما نرغب بذلك و لسنا مُلزمين برؤية بعضنا البعض حينما لا نرغب بذلك
    Como é que nos vemos todas as semanas, mas nunca fizemos nada? Open Subtitles كيف نرى بعضنا البعض أسبوعياً ومع ذلك لم نفعل شيئاً؟
    desculpa. Já não nos vemos há tanto tempo. Open Subtitles أنا آسفة، نحن لم نرى بعضنا منذ مدة طويلة.
    - Andámos juntos na escola. - Desde então que não nos vemos. Open Subtitles نحن كنا في المدرسة سوية لن نرى بعضنا منذ مدة
    Eu tentei fazer funcionar, mas nós nao nos vemos olho no olho. Open Subtitles لقد حاولت ان اجعل هذا الامر ناجحاً ولكننا لم نرى بعضنا ابداً من قبل
    Parece que sempre que nos vemos estou metida em sarilhos. Open Subtitles يبدو وأننا في كل مرة نلتقي فيها أكون متورطة في مُشكلة
    O que te parece se nos vemos na biblioteca às 4:00? Open Subtitles ما رأيكَ أن نلتقي في المكتبَة في الرابعَة؟
    Quando nos vemos, não conseguimos falar, nem olhar um para o outro. Open Subtitles تنعقد ألسنتنا في كل مرةٍ نلتقي .ونخجل كطفلين صغيرين
    Então, acho que nos vemos depois. - Adeus. Open Subtitles حسناً، إذاً، أعتقد أننا سنلتقي لاحقاً
    Crescemos a torcer por aquele que não é o favorito porque nos vemos refletidos neles. TED تربينا وتعلمنا بأن نشجع وندعم ضحايا الظلم والإضطهاد لأننا نرى أنفسنا فيهم.
    Já não nos vemos há mais de uma semana. Open Subtitles لم نر بعضنا البعض في أكثر من أسبوع.
    Bem, sim, quer dizer, não nos vemos todos os dias, por isso... Open Subtitles حسناً، أعني لا نشاهد بعضنا من على مدار يومٍ كامل
    Não nos vemos desde 26 de Novembro, quando dançámos em Netherfield. Open Subtitles لم نلتق منذ 26 من نوفمبر، عندما كنا نرقص سويا في نيذرفيلد.
    Sim, então acho que nos vemos lá fora. Open Subtitles نعم، لا بأس، حسنٌ، أعتقدُ أنني سأراك في الخارج، إذن
    nos vemos lá dentro. Open Subtitles اراك في الداخل.
    Tenho de ir andando; depois nos vemos. Open Subtitles علي الرحيل اراكم لاحقا
    nos vemos. Open Subtitles أراكم فيما بعد.
    Tem problema lá fora. Aqui é como nos vemos. Tudo é por um bem maior. Open Subtitles من الوقوع في مآزق هناك وهذه هي الطريقة التي نرى آنها من آجل كل خير
    Nós não nos vemos há muito tempo, mas... Open Subtitles لم يكن بمقدورنا رؤية بعضنا حبيبتي في الاونة الاخيرة،لكن...
    Oh... bem, acho que nos vemos mais tarde. Open Subtitles حسنٌ , اظن بأني سارأك بعد ذلك.
    Paga-nos. Nunca mais nos vemos. Open Subtitles سوف يدفع لنا ولن نرى بعض مرةً أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more