Sabes que tudo isto de nunca mais nos vermos é uma treta? | Open Subtitles | تذكرين كل هذا الهراء الذي كنا اتفقنا عليه حول أننا لن نرى بعضنا مجدداً أنا لا أريد ذلك |
Fizemos este acordo para nunca mais nos vermos. | Open Subtitles | أعني أننا عقدنا هذه الإتفاقية لأننا لن نرى بعضنا مرة أخرى |
Bem, se não nos vermos outra vez... nos encontraremos perto de Durango. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم نر بعضنا البعض مرة أخرى فإننا سوف نلتقي على السهل في دورانجو |
Decidimos que nos amamos o suficiente para nunca mais nos vermos. | Open Subtitles | قررنا أننا نحب بعضنا البعض لدرجة أنه يجب ألا نلتقي أبداً |
Acho que devíamos deixar, de nos vermos. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن نتوقف عن رؤية بعضنا البعض |
Bem, no caso de não nos vermos novamente... | Open Subtitles | لذلك، فى حالة أننا يمكن ألا نرى بعضنا بعد الآن |
Penso que é melhor... não nos vermos mais. | Open Subtitles | اعتقد انه من الافضل ألا نرى بعضنا بعد الآن |
Eu normalmente sou tão bom namorado, mas esta coisa de nunca nos vermos, é uma porcaria. | Open Subtitles | انا في العادة جيد بأن اكون صديق ولكن هذا الشيء ان لا نرى بعضنا .. انها دعاره |
Foi muito intenso e, de seguida, fomos proibidos de nos vermos o resto do verão. | Open Subtitles | كان جميل وقوي البنيه وبعد ذلك. لم نستطع ان نرى بعضنا لبقية الصيف |
Se nunca nos vermos de novo, e você estiver por aí andando e sentir uma certa presença ao seu lado... | Open Subtitles | إذا لم نرى بعضنا مرةً أخرى وكنتِ تمشين يوماً ما .. وشعرتِ بـ بروحاً حاضرة بجانبك. |
" e se nós não nos vermos de novo" "eu irei estar a pensar em ti todos os dias" | Open Subtitles | و إذا لم نرى بعضنا البعض مرة أخرى سوف أفكر بك كل يوم |
Lamento termos passado tanto tempo sem nos vermos, mas podemos mudar isso e ver-nos todos os dias? | Open Subtitles | أنا آسفة لأننا لم نلتقي ببعض لفترة طويلة لكننا يمكننا تغيير كل ذلك نرى بعضنا طوال الوقت؟ |
Lamento nunca ter dado para nos vermos pessoalmente. | Open Subtitles | أنا آسف، لم يتسنى لنا أن نلتقي وجها لوجه |
Passámos cinco meses sem nos vermos e agora é a segunda vez em duas semanas. | Open Subtitles | وإذا بنا الآن نلتقي مرّتين خلال عدة أسابيع. |
Tens de parar de falar russo até nos vermos outra vez. | Open Subtitles | عليك التوقف عن التكلم بالروسية حتى نلتقي مجدداً. |
Bem até nos vermos outra vez faz uma boa viagem. | Open Subtitles | اذا حتى نلتقي ثانية رحلة موفقة |
Eu não sei se devemos continuar a nos vermos. | Open Subtitles | لا أعرف لو كان يجب أن نستمر في رؤية بعضنا البعض |
Eu acho que temos que deixar de nos vermos. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة إلى التوقف عن رؤية بعضنا البعض. |
Não, as nossas esposas meterem-se numa grande discussão e proibiram-nos de nos vermos. | Open Subtitles | لا، زوجاتنا تشجرا في معركة كبيرة ومنعانا من رؤية بعضنا البعض. |
É pena não nos vermos mais vezes. | Open Subtitles | أنا آسفة لأننا لم نعد نر بعضنا كثيراً. |
a nossa tendência para nos vermos menos preconceituosos do que os outros. | TED | إنها رغبتنا الجامحة في أن نرى أنفسنا أقـل تحيّـزًا من الآخرين. |
É melhor ir andando. Toma isto. Se calhar é melhor não nos vermos mais. | Open Subtitles | يجب أن أذهب.خُذ هذا.من المحتمل أنها ليست فكرة جيدة لكلينا أن نتقابل بعد الآن |