Por outro lado, temos a nossa amiga galinha doméstica. | TED | وعلى الجانب الآخر، لدينا صديقتنا الدجاجة المنزلية المستأنسة. |
Tudo o que precisa é vestir-se como a nossa amiga Sonia... | Open Subtitles | كل ما تحتاجهن هو لباس غير محتشم مثل صديقتنا العزيزة |
Agora, alguém sabe do que fala a nossa amiga, Lady M? | Open Subtitles | الآن هل هناك احد يعرف ماذا تقصد صديقتنا السيدة أم؟ |
Diga-me, Vossa Majestade, a nossa amiga ainda está na cave? | Open Subtitles | أخبريني يا صاحبة الجلالة، أما زالت صديقتنا في القبو؟ |
Custa-me encontrar palavras... para recordar apropiadamente a nossa amiga... | Open Subtitles | عواطفنا في هذه اللحظة تمنعنا من إيجاد كلمات مناسبة لوصف صديقنا |
A rainha, a nossa amiga, está em verdadeiro perigo. | Open Subtitles | الملكة، صديقتنا هي في مأزق حقيقي وخطر مدقع |
Estão a falar a sério sobre abandonar a nossa amiga assim? | Open Subtitles | هل ستقومون بالتخلي عن صديقتنا بجدية هكذا يا فتيات ؟ |
Vamos ver se a nossa amiga detida pode ajudar. | Open Subtitles | لنرى إن كانت صديقتنا في الحجز تستطيع مساعدتنا |
Vamos ter com a nossa amiga, a Vénus-papa-moscas. Vamos observar o que acontece no interior da folha, quando uma mosca aterra nela. | TED | سنذهب إلى صديقتنا العزيزة، مصيدة فينوس هنا، وسنلقي نظرة على ما يحدث داخل الورقة عندما تهبط ذبابة داخلها. |
Por isso, temos de confiar na nossa amiga: a química. | TED | ولذلك علينا أن نعتمد على صديقتنا: الكيمياء. |
Houve uma tentativa contra a vida da nossa amiga. | Open Subtitles | لقد كانت هناك محاولة تمت للإعتداء على حياة صديقتنا |
nossa amiga gostaria de saber se você pensa que a amizade é o laço mais forte entre duas pessoas? | Open Subtitles | صديقتنا تريد أن تعرف رأيك حول أن الصداقة هي الرابط الأقوى بن شخصين؟ |
Acho que a nossa amiga Rosie... é capaz de estar apaixonada pelo Tad Hamilton. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ صديقتنا روزي قد تكون واقعةفي حبّ تاد هاملتن |
Don Fernando, ajude-nos a encontrar a nossa amiga. | Open Subtitles | دون فرناندو أرجوك ساعدنا للعثور على صديقتنا |
Eu estava à espera que visses a luz depois de conversares com a nossa amiga aqui. | Open Subtitles | كنت أأمل أن ترين هذا الضوء بعد التحدث مع صديقتنا هنا |
A nossa amiga Catalina estava no outro lado do mundo, a preparar a sua viagem para cá. | Open Subtitles | لم نكن الوحيدين الذين يحضّرون لمستقبل غامض كما تبيّن، كانت صديقتنا كاتالينا في بلد آخر تتحضّر لتقوم برحلتها الى أميركا |
- Acho que ele está pronto. Se nos achas espectaculares, espera até veres a nossa amiga Joy. | Open Subtitles | ـ أظنه جاهزاً ــ ان ظننتنا رائعتين ستحب صديقتنا جوي |
Ela é nossa amiga, também. Ela só está a tentar descobrir quem é. | Open Subtitles | هيا,انها صديقتنا ايضا و تحاول ات تكتشف من هى |
Acho que nossa amiga está pronta a juntar-se à sua frota. | Open Subtitles | أعتقد صديقنا على استعداد للانضمام لها أسطول. |
Embalem e etiquetem a nossa amiga, e vamos embora. | Open Subtitles | قم بوضع صديقنا بكيس و عليه بطاقة تعريف , و دعنا نغادر هذا المكان هل حصلنا على قائمة مثالية عن الضحية ؟ |
Eu só dizia isso porque tinha medo que te tornasses popular e não quisesses mais ser nossa amiga. | Open Subtitles | كنت أقول ذلك فقط لأنني كنت قلقة من أن تصبحي مشهورة ومن ثم لاتصبحي صديقة لنا بعد الآن |
A nossa amiga não te pode ver nem ver esta sala, até melhorar. | Open Subtitles | لا يمكن لصديقتنا أن تراكِ أنتِ أو الغرفة حتى تتحسن |
Estou a preparar uma surpresa para a nossa amiga em comum. | Open Subtitles | إنّا نحضّر مفاجأةً لصديقنا المشترك. |
Ele é assim, o tipo que leva comida à nossa amiga, se ela está triste. | Open Subtitles | . . هو هذا النوع من الشباب الذي يحضر لرفيقتكِ بالمنزل الغداء عندما تكون حزينة |