Porque, se essa hipótese fosse verdade, teria repercussões enormes na nossa compreensão do que causa os diferentes aspetos do fenótipo do autismo. | TED | لأنه لو أن هذا الإفتراض صحيح, سيكون له تداعيات هائلة على فهمنا لما يسبب تلك الأعراض المختلفة لنمط التوحد الظاهري. |
Esperavam uma resposta diferente, mas isto está além da nossa compreensão. | Open Subtitles | كنتم تأملون في إجابة مُختلفة ولكن هذا خارج نطاق فهمنا |
A tecnologia pode mudar a nossa compreensão da Natureza. | TED | تستطيع التقنيات الحديثة ان تغير فهمنا للطبيعة |
As Revoluções Industrial e Científica tanto transformaram a nossa compreensão do mundo como a nossa capacidade de o alterar. | TED | إن الثورتين العلميّة والصناعيّة غيّرتا كلاًّ من فهمنا للعالم وقدرتنا على تغييره. |
Temos sondas que estão a ir até Marte a recolher dados científicos a expandir a nossa compreensão do mundo. | TED | فلدينا روبوتات يتم إرسالها للمريخ، و تقوم بجمع البيانات العلمية، وتساعد على زيادة فهمنا للعالم. |
Reforça a nossa compreensão de um mundo que julgávamos poder ver, mas para o qual precisamos de ajuda para o ver um pouco melhor. | TED | فهو يعزز من فهمنا للعالم من حولنا الذي ظننا أننا نراه بالفعل ولكننا نحتاج إلى المساعدة لرؤيته على نحوٍ أفضل |
Está a revolucionar a nossa compreensão do âmbito da influência para cada um dos cinco sentidos. | TED | إنها تحدث ثورة في فهمنا لمدى تأثير واحد من حواسنا الخمسة. |
E tem o potencial de alterar a nossa compreensão de alguns aspetos da fisiologia humana. | TED | ولها الإمكانية في تغيير فهمنا لبعض جوانب وظائف الأعضاء البشرية. |
Eu sou jornalista, e escrevi recentemente um livro sobre como a nossa compreensão da sexualidade feminina está a evoluir. | TED | أنا صحفيّة، وقد قمت مؤخراً بكتابة كتاب عن تطوّر فهمنا للجانب الجنسي عند الإناث. |
Pode acelerar a nossa compreensão de muitas áreas de estudo e investigação. | TED | باستطاعته تسريع فهمنا للعديد من مجالات الدراسة والبحث. |
Passámos imenso tempo a pensar porque é que isso acontece, e só há pouco tempo percebemos: quando vemos uma coisa inesperada, isso altera a nossa compreensão sobre a forma como as coisas funcionam. | TED | قضينا وقتا طويلا نفكر لماذا هذا، ومؤخرا فقط أدركنا أنه: حين ترى شيئا غير متوقع، فإنه يغير فهمنا لطريقة عمل الأشياء. |
Este robô está acima da nossa compreensão. | Open Subtitles | سيدي, هذا الإنسان الآلي أبعد بكثير من فهمنا |
Falhamos ao não aceitar que existem forças para além da nossa compreensão. | Open Subtitles | سنخفق في معرفة أنّ هناك قوى تعمل خارج حدود فهمنا |
Mas houve uma falha na nossa compreensão desta força, e foi exposta por um dos nossos vizinhos mais próximos. | Open Subtitles | ولكن كان هناك خلل في فهمنا لهذه القوة. وهذا كان مكشوفاً بواسطة واحد من جيراننا المقربين. |
À medida que nos aproximamos do centro, a nossa compreensão das leis da Física deixa de fazer sentido. | Open Subtitles | الآن .. أنت ستكون في المركز، هنا ينهار فهمنا لقوانين الفيزياء. |
Estes limites de velocidade são barreiras físicas muito reais, e têm consequências profundas para a nossa compreensão do Universo. | Open Subtitles | وهذه الحدود للسرعة هي حواجز طبيعية لا يمكن تجاوزها وتترك آثاراً عميقة على طبيعة فهمنا للكون |
E a verdade é que nossos primos do espaço nos visitam e batem por forças além de nossa compreensão | Open Subtitles | والحقيقة إن اقاربنا في الفضاء الخارجي قد زارونا بمركبات تدار بقدرات خارج مجال فهمنا.. |
Estão a tratar uma inteligência alienígena muito além da nossa compreensão como um rato de laboratório. | Open Subtitles | إنهم يتعاملون مع كائن فضائي ذكي أبعد من فهمنا كأنه جرذ تجارب |
Estão a tratar uma inteligência alienígena muito além da nossa compreensão como um rato de laboratório. | Open Subtitles | إنهم يتعاملون مع كائن فضائي ذكي أبعد من فهمنا كأنه جرذ تجارب |
O trabalho que a minha equipa e eu faremos aqui vai mudar a nossa compreensão da física, vai trazer avanços em energia, avanços na medicina. | Open Subtitles | العمل سوف فريقي وأنا تفعل هنا سيغير فهمنا للفيزياء، سيجلب التقدم في السلطة، و |
É o ato de nos debatermos com estes quebra-cabeças paradoxais que desafia o nosso desejo de solução e a nossa compreensão sobre o que é compreender. | TED | إنما فعل المنازعة بنفسه لمحاولة حل هذه الألغاز المتناقضة الذي يتحدى رغبتنا في الوصول إلى جواب، وفهمنا للفهم ذاته. |