Na nossa cultura, é considerado mau a nossa mãe ser puta. | Open Subtitles | وهذه العبارة في ثقافتنا شيء سيء جداً أن تضاجع والدتك |
A nossa cultura é obcecada com a felicidade, mas eu percebi que a procura do sentido é o melhor caminho. | TED | ثقافتنا مهووسةُ بالسعادة، ولكني بدأت أرى أن البحث عن مغزىً للحياة هو المسار الأكثر اشباعاً. |
A nossa cultura é muito diferente, a nossa sociedade é muito diferente, e quando emigrarmos para um ambiente diferente para uma cultura diferente, serão necessários muitos ajustamentos. | TED | وبالطبع، فإن ثقافتنا ومجتمعنا جد مختلفين، وعند هجرتنا إلى بيئة مختلفة وثقافة مختلفة، فإن هناك العديد من التعديلات الضرورية للقيام بها. |
A nossa cultura é a nossa alma, e ela não irá morrer esta noite. | Open Subtitles | ثقافتنا هي روحنا وهذا لن يموت الليلة |
(Risos) Há quem diga que a nossa cultura é uma mulher ser subordinada a um homem. | TED | (ضحك) البعض سيقول أن خضوع المرأة للرجل جزء من ثقافتنا. |
Sim, porque a nossa cultura é muito pacifica. | Open Subtitles | آجل, لأن ثقافتنا تعم بالسلام |