A nossa defesa é ter um navio estanque onde qualquer ruptura do casco não se espalhe e nos afunde. | Open Subtitles | دفاعنا الأساسي لجعل السفينة محمية من دخول الماء تحديد مكان الإنفجار لكي لا ينتشر الماء و يغرقنا |
Tem a nossa autorização para preparar a nossa defesa recorrendo a todos os meios que forem necessários. | Open Subtitles | نعطيك الموافقة على اعداد دفاعنا بأي عدد وأي وسيلة ضرورية |
A nossa defesa nacional, a sobrevivência nacional depende da electrónica. | Open Subtitles | دفاعنا الوطني بقائنا الوطني يعتمد على الإلكترونيات. |
Como é estreita, cria um afunilamento, permitindo-nos concentrar nela o que restar da nossa defesa. | Open Subtitles | دفاعاً فعالاً سيكون مدخل الهيكل إنه صغير كفايه لكىَ يدفعهم لدخول عنق الزجاجة مما يسمح لنا بتركيز باقى دفاعاتنا |
Por isso, enquanto tentamos ajustar as nossas diferenças de forma cordial, podemos tomar medidas para a nossa defesa. | Open Subtitles | لذا بينما نحن نريد تعديل خلافاتنا من خلال الوسائل الودية يمكننا إتخاذ الأجراءات لدفاعنا |
A nossa defesa mais eficaz será fechar os extremos Este e Sul do nível 28. | Open Subtitles | دفاعنا سيكون أكثر فعالية إذا قمنا بتحصين شرق و جنوب الطابق 28 |
A nossa defesa inteira é baseada no facto de que eles tinham ADN. | Open Subtitles | دفاعنا كاملاً يعتمد على حقيقه انهم وجدوا الحمض النووى. |
Oferecemos não continuar com a nossa defesa, se desistirem do vosso processo. | Open Subtitles | نحن نعرض عدم متابعة دفاعنا لو قمت بإسقاط قضيتك |
Como provaremos na nossa defesa, ele é apenas culpado de ser um alvo fácil para criminosos. | Open Subtitles | ولأن دفاعنا سيعرض بسرعة موكلي غير مذنب سوي ... فيشيءواحدلاأكثر من أن يكون الهدف لجريمة ملفقة |
Oxalá fosse possível, mas penso que a nossa defesa não pode dispensar mais nenhuma nave. | Open Subtitles | اتمنى لو كان ذلك متاحا ً سيدي، ولكنني لا أعتقد أن دفاعنا.. - قد يتحمل فقدان مركبة أخرى |
Mas até que isso aconteça... A maioria da nossa defesa... | Open Subtitles | ولكن حتى حدوث هذا فإن دفاعنا الأقوى .. |
Se formos abordados, o Sargento Greer coordenará as equipas de assalto, mas todos terão de participar na nossa defesa. | Open Subtitles | "إذا إتصلنا العقيد"جرير سوف يكون مسئول عن فريق القذف ولكن الجميع يجب أن ينضموا الى دفاعنا |
Aquele feitiço de protecção... é a nossa defesa mais forte. | Open Subtitles | تعويذة الحماية تلك هي دفاعنا الأقوى |
A nossa defesa é que as alegações não são verdadeiras. | Open Subtitles | دفاعنا هو ان هذه الاعاءات غير صحيحة |
Que a nossa defesa seja contra a crueldade e artimanhas do diabo. | Open Subtitles | ليكن دفاعنا ضد القسوة وحيل الشيطان. |
As forças do Eixo erguem-se de novo mesmo debaixo do nariz de todos os aparelhos da nossa defesa e inteligência? | Open Subtitles | قوى المحور يهاجموننا مرة أخرى وتحت السمع والأبصار بالرغم من كل دفاعاتنا واجهزة أستخبارتنا؟ |
A nossa defesa viu-se obrigada a eliminá-los. | Open Subtitles | شبكة دفاعاتنا أجبرت على تحطيمهم |
Ela tem informações importantes sobre a nossa defesa: | Open Subtitles | . لديها معلومات مُهمة عن دفاعاتنا |
Esse programa de encriptação construído para nossa defesa está, agora, nas mãos dos chineses. | Open Subtitles | نِظام التشفير ذلك كانَ مصمماً لدفاعنا والآن أصَـبح في أيدي الصيـنيَّـن |
Guardaremos os mosquetes para a nossa defesa final. | Open Subtitles | سنحتفظ بالبنادق لدفاعنا الأخير |
E não há nenhum homem melhor que tu, meu filho, para formar um exército e preparar a nossa defesa. | Open Subtitles | ولا يوجد رجل مناسب أكثر منك يا بني لكي يحشد جيشاً ويقوم بكل التحضيرات من أجل الدفاع عنا |
É melhor começarmos a pensar na nossa defesa. | Open Subtitles | يجدر بنا التفكير فى طريقة للدفاع عن أنفسنا |
Se formos forçado a contar com as incompetentes milícias estaduais para a nossa defesa, bem que podemos começar a aprender francês, Sr. Presidente. | Open Subtitles | إذاً، يبدو علينا إجبار الجيوش الشعبية العاجزة للدفاع عنا و يبدو إننا نتعلم من الفرنسيين الآن، سيدي الرئيس |