Mal falamos desde a nossa discussão. Passaram cinco dias. | Open Subtitles | بالكاد تحدثنا منذ شجارنا لقد مرت خمسة أيام |
Mas o pai disse que ninguém ganhou, e estava farto da nossa discussão. | Open Subtitles | لكن ابىَ قالَ لم يربح احد , وهو كَانَ متضايقا مِنْ شجارنا |
Acho que a nossa discussão teve... mais a ver com o meu pai do que connosco. | Open Subtitles | اظن ان شجارنا يتعلق بأبي اكثر مما يتعلق بنا |
Gastamos muita tinta, eu e tu, na nossa discussão sobre ligações humanas... | Open Subtitles | لقد استخدمنا الكثير من الحبر , أنا وأنت , في نقاشنا عن الروابط البشرية |
Devemos continuar nossa discussão sobre o mérito de Lorde Dudley? | Open Subtitles | هلا أكملنا نقاشنا عن قدرات اللورد دادلي؟ |
Está a distrair a seriedade da nossa discussão por isso, pega num lenço e assoa-te. | Open Subtitles | هذا يشوه جدية حوارنا خذ منديلاَ وامسح أنفك |
Isto não é por causa da nossa discussão, ou é? | Open Subtitles | قل إن هذا ليس بسبب شجارنا السابق. |
Foi a nossa discussão de mentira. | Open Subtitles | كان شجارنا المزيّف يدور حول هذا الأمر |
Mas, no meio da nossa discussão, ela apenas se foi embora. | Open Subtitles | ولكن في منتصف شجارنا لقد غادرت |
Tenho estado a pensar sobre a nossa discussão. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن شجارنا |
É que não me lembro de nada desde há dois meses, a última coisa de que me lembro é da nossa discussão. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع تذكر أيّ شئ (حيال الشهرين الماضيين يا (ميريدث آخر شئ أتذكره هو شجارنا |
Pensava que tinhas voltado a ser o antigo Tandy e que me tinhas deixado no posto de propósito por causa da nossa discussão. | Open Subtitles | ظننت أنك تحولت إلى (تاندي) القديم وتركتني في محطة البنزين عمدًا بسبب شجارنا |
Não me sinto bem... com a nossa discussão. | Open Subtitles | لا أشعر بارتياح حول... شجارنا |
Eu pus os rapazes na ID a fazerem este protótipo para que a nossa discussão tivesse onde se centrar e para vos dar uma visão em primeira mão de quão excitante este dispositivo é. | Open Subtitles | جعلت الاولاد في "RD" الشروع في هذا النموذج ..لذا سيكون نقاشنا مركزاً.. ولنعطيكم نظرة في املجلس الى مدى روعة هذه الأداة |
Parece-me que a nossa discussão reflete o oposto, que uma forma melhor para o respeito mútuo é envolvermo-nos diretamente com as convicções morais que os cidadãos trazem para a vida pública, em vez de exigir que as pessoas deixem fora da política as suas convicções morais mais profundas antes de entrarem. | TED | يبدو لي أن نقاشنا يعكس عكس ذلك، بأن الطريق الأفضل للإحترام المتبادل هو الدخول مباشرة مع القناعات الأخلاقية التي يجلبها المواطنون إلى الحياة العامة، بدلاً عن أن نطلب أن يترك الناس قناعاتهم الأخلاقية العميقة خارج السياسة قبل أن يدخلوا. |
Quer acrescentar algo á nossa discussão, Dr. Ryan? | Open Subtitles | أتود أن تضيف شيئاً ما إلى نقاشنا يا دكتور (رايان) ؟ |
Lembra-se da nossa discussão sobre os 36? | Open Subtitles | هل تتذكر نقاشنا بشأن الـ36؟ |
Vocês vão ser realocados... e isto encerra a nossa discussão. | Open Subtitles | سيتم نقلكم وتلكَ نهاية نقاشنا |
Infelizmente, não estou certa de que conseguirei converter a nossa discussão num artigo. | Open Subtitles | مع الأسف، لن يكون بوسعي تحرير مقال بناءاً على حوارنا |
Por outra a total concentração dela estava na nossa discussão.. | Open Subtitles | من ناحية أخري كان تركيزها علي خلافنا حول الخلخال |
Mrs. Ingram, não se escapará da nossa discussão tão facilmente. | Open Subtitles | سيدة "إنغرم" ، أنتِ لن تهربي من جدالنا بسهولة. |
Junióres, Séniores, esta é a Pam Kitterman. Ela vai liderar a nossa discussão sobre sexo. | Open Subtitles | هذه بام كيترمان هي ستقودنا إلى مناقشتنا الجنسية |