"nossa fonte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مصادرنا
        
    • لمصادرنا
        
    A nossa fonte diz que é mágica. Suficientemente potente para curar qualquer ferimento. Open Subtitles تقول مصادرنا أنّها سحريّة و فعّالة كفاية لشفاء أيّة إصابة
    A nossa fonte disse-nos que pode ter sido raptado. Open Subtitles -لا أدري مصادرنا تقول أنه قد يكون مختطفا
    A nossa fonte de confiança diz que você os comprou do Cemitério Hills and Mazy. Open Subtitles مصادرنا تقول أنك اشتريت هؤلاء من مقبرة هيلز وميزي
    E, segundo a nossa fonte, um saquinho de balas estranhas. Open Subtitles وطبقاً لمصادرنا هناك القليلُ أيضاً من الصناديق الصغير بها رصاصٌ غريب
    Segundo a nossa fonte, a Isodyne é mais do que uma fachada. Open Subtitles وفقا لمصادرنا, تأثيرهم يمـتدُ أكثر من تسترهم على منظمة "أيسداين" للطاقة.
    Confirmámos logo com a nossa fonte em Bilyarsk. Open Subtitles راجعنا فوراً مصادرنا فى بيلياريسك
    O que é que isso tem a ver com a nossa fonte anónima? Open Subtitles ماذا لو تم الامر مع مصادرنا المجهولة ؟
    Agora, nossa fonte foi subestimados, liderada para as eleições E.U. Open Subtitles تتوقع مصادرنا بأن ( قيادة الصندوق الأمريكي) بمبلغ (35) مليون (دولار) والذي سوف يستخدم ضد خصومك
    A nossa fonte estará a salvo. Open Subtitles مصادرنا ستكون آمنة.
    A nossa fonte na prisão confirma que Caroll não tem visitantes marcados. Open Subtitles مصادرنا من داخل السجن تؤكد أن (كارول) ليس لديهِ أي زيارات مجدولة
    De acordo com a nossa fonte na Interpol Open Subtitles طبقا لمصادرنا من الانتربول
    Bem, de acordo com a nossa fonte, o Príncipe está a oferecer ao Longrigg uma quantia substancial em dinheiro. Open Subtitles حسناً، طبقاً لمصادرنا "الأمير" يعرض على (لونغريغ) مبلغ كبير من المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more