E é a nossa função fazer o melhor pelo povo. | Open Subtitles | ومن واجبنا أن نقوم بما نستطيع من أجل شعبنا |
Protegemo-nos uns aos outros, porque é a nossa função, certo? | Open Subtitles | يحمي كل منا الآخر لأنه واجبنا أليس كذلك؟ |
- A nossa função é encontrar os candidatos que apresentem aos eleitores os melhores argumentos antagônicos, e não estamos a ver isso. | Open Subtitles | إن واجبنا هو إيجاد المرشحان الذي سيعطون مانحي الأصوات أفضل الإجابات والحجج المقنعة, ولا أظن أننا سنرى شيئًا من هذا القبيل. |
É nossa função saber o que são microagressões e não as fazer. | TED | وظيفتنا كحلفاء معرفة الاعتداءات الصغيرة وعدم القيام بها. |
É nossa função, enquanto aliados, ouvir, aprender, desaprender e voltar a aprender, e cometer erros e continuar a aprender. | TED | وظيفتنا كحلفاء أن نستمع ونتعلم وأن ننسى ونعيد التعلم، وأن نرتكب أخطاء ونواصل التعلم. |
Como consultores, a nossa função é acompanhar os clientes, perceber o seu negócio e tentar ajudá-los a encontrar espaços onde as suas marcas possam crescer. | TED | كمستشارين، عملنا أن نتفهّم عملاءنا وأن نفهم أعمالهم. لنساعدهم في إيجاد مجالات لتطوير علاماتهم التجارية. |
Está destroçada e magoada e a nossa função é acarinhá-la e mantê-la protegida do mundo. | Open Subtitles | أنا أغفر لها. إنها محطمة، ومكدومة ومن واجبنا... الإلتفاف حولها، وجعلها في مأمن من العالم. |
Somos irmãs. É essa a nossa função. | Open Subtitles | نحن أختان، وهذا واجبنا |
- Cumprimos a nossa função. | Open Subtitles | -فقط نؤدي واجبنا |
É essa a nossa função. | Open Subtitles | واجبنا أن نعرف |
A nossa função é essa. | Open Subtitles | ذلك واجبنا. |
Senhora, não é nossa função prosseguir depois que a ocorrência termina. | Open Subtitles | سيّدتي، إنّه ليس عملنا أن نُتابع الإجراءات، بعدما ينتهي نداء الإغاثة. |
Desculpe, mas não é. A nossa função é crescer. | Open Subtitles | اعذرني لكنه غير صحيح عملنا أن نكبر |