Porque nos ajuda a ligar-nos à nossa herança cultural e natural. | TED | يساعدنا في الارتباطعلى التواصل مع تراثنا الثقافي والطبيعي. |
Muitos de nós recorrem à diversidade e beleza dos oceanos para recreação, para relaxamento e para a nossa herança cultural. | TED | وبالنسبة للكثير منا، فإن التنوع والجمال الموجود في المحيطات هو ملاذنا عندما نرغب بالاستجمام والاسترخاء وهو يمثل تراثنا الثقافي. |
E estas incrivelmente bonitas florestas boreais foram a inspiração para uma parte da mais famosa arte na história do Canadá. O Grupo Seven foi muito inspirado por esta paisagem, por isso, a boreal não é apenas uma parte chave da nossa herança natural, mas também uma parte importante da nossa herança cultural. | TED | وهذه الغابات الشمالية شديدة الجمال كانت مصدر إلهامٍ لبعض أكثر الفنانين شهرة في تاريخ كندا، كانت "مجموعة السبعة" من بين الأكثر استلهاماً بهذا المشهد، ولذا فإنَّ الغابات الشمالية ليست مجرد جزءٍ جوهريّ من تراثنا الطبيعي، لكن أيضاً جزءاً هامَّاً من تراثنا الثقافي. |
Os Dai Li são os protectores da nossa herança cultural. | Open Subtitles | الـ(داي لي ) هم حماة تراثنا الثقافي |