"nossa missão é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مهمتنا
        
    • ومهمتنا
        
    • مهمّتنا
        
    • مُهمتنا هي
        
    Atenção a todos, a nossa missão é encontrar os Guardiões. Open Subtitles الجميع ؟ انتبهوا ، والآن مهمتنا ان نتتبع الحراس
    A nossa missão é de integração cultural e independência. TED مهمتنا تتضمن التكامل الثقافي والاستقلال.
    A nossa missão é furar através da linha avançada alemã aqui... e depois subir rapidamente por esta estrada associando-nos a cada divisão aerotransportada durante a subida. Open Subtitles مهمتنا هي صنع ثغرة في جبهة الألمان الأمامية ثم نتجه إلى هذا الطريق
    Agora a nossa missão é mantermo-nos afastados do raio do menu deles. Open Subtitles ومهمتنا الآن تتمحور حول إبتعادنا من أن نصبح طعاماً لهؤلاء
    A nossa missão é mantê-lo ocupado. Falhar não é uma opção. Open Subtitles مهمّتنا أَن نبقيه منشغل , الفشل لَيسَ خياراً.
    A nossa missão é o México. Open Subtitles "مُهمتنا هي "المكسيك لقد تغيرت المُهمة
    a nossa missão é dar apoio aéreo... a uma operação do D.E.A. de máxima importância: Open Subtitles مهمتنا نشر الدعم لعمليات المكافحة للأهمية القصوى
    A nossa missão é recuperar a reputação da Polícia e mostrar que a Polícia de Hong Kong leva criminosos à justiça. Open Subtitles مهمتنا هي استرداد سمعة الشرطة ولنبرهن أن شرطة هونغ كونغ تستطيع تقديم المجرمين إلى العدالة
    A nossa missão é saber do paradeiro deles, quer estejam vivos ou mortos. Open Subtitles إن مهمتنا هي أن نجد.. أماكنهم، أحياءا أم أموات
    A nossa missão é encontrar os homens desaparecidos. Não se esqueça disso. Open Subtitles إن مهمتنا هي أن نجد الرجال المفقودين، ضع هذا باعتبارك
    A nossa missão é defender o templo, aqui. Open Subtitles مهمتنا أن نُعيقهم عن المعبد , هنا وإذا أخفقنا ..
    A nossa missão é estudar estas propriedades para o melhoramento da humanidade e avanço da paz mundial. Open Subtitles مهمتنا هي دراستها لصالح البشرية و تقدم السلام العالمي
    Meus senhores, a nossa missão é ocupar a estação de televisão. Open Subtitles أيها السادة مهمتنا هي أن نحتل محطة التلفزيون.
    A nossa missão é baseada em confidencialidade, pessoal, ligam para os militares e podem dizer adeus aos nossos pagamentos. Open Subtitles مهمتنا مبنية علي السرية وإذا إستدعينا الجيش ، فسنخسر أموالنا
    A nossa missão é proteger o filhote de Hutt. E é isso que iremos fazer, Ahsoka. Open Subtitles مهمتنا الأساسية هي حماية ذاهات وها ما سنفعله
    Mas, senhor, a nossa missão é defender este complexo a todo o custo. Open Subtitles ولكن سيدى, مهمتنا الدفاع عنها مهما تكلف ذلك
    A nossa missão é matar terroristas. Tudo o resto é burocracia. Open Subtitles مهمتنا هي أن نقتل الأرهابين أي شيء آخر، هو عمل ورقي ملعون
    Esta semana, a nossa missão é a mesma da semana anterior, tal como o foi na semana antes dessa. Open Subtitles مهمتنا هذا الأسبوع كمهمة الأسبوع السابق , والأسبوع السابق له
    A nossa missão é aliviar os encargos de energia, trabalhando com as comunidades, com os serviços e com as agências governamentais para providenciar acesso equitativo à energia limpa, à eficiência e à tecnologia energética. TED ومهمتنا هي تخفيف أعباء الطاقة من خلال العمل مع المجتمعات المحلية، والمرافق، والوكالات الحكومية على حد سواء، لتوفير فرص متعادلة للوصول إلى الطاقة النظيفة، ورفع كفاءة الطاقة، وتكنولوجيا الطاقة.
    Não ataques nada a menos que seja preciso. A nossa missão é encontrar e trazer a princesa. Open Subtitles لا تشتبكوا مع شيء إلّا إذا اُضطررتم، مهمّتنا هي إيجاد الأميرة وإعادتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more