Na nossa profissão é o que chamamos de presa fácil. | Open Subtitles | انظر، في مهنتنا نحن نعتبر هذا ضربة ساحقة أحقاً؟ |
Escusa de ficar, na nossa profissão a pontualidade não é uma opção. | Open Subtitles | ماذا؟ لا تتعب نفسك بالبقاء, في مهنتنا عدم الأنضباط ليس خياراً |
Esta é a nossa profissão, até historicamente é o mesmo, ainda agora estamos a fazer o mesmo. | TED | هذه هي مهنتنا , حتى تاريخيا .. هذه مهنة المهندسين حتى الآن أننا نقوم بالشيء نفسه. |
É um dos problemas na nossa profissão tentar explicar o que fazemos. | TED | إنها إحدى التحديات في مهنتنا: محاولة شرح ما نقوم به. |
Então comecei a pensar, com um colega jornalista, Jeremy Hay, sobre como poderíamos usar a nossa profissão de uma forma diferente. | TED | لذا بدأت أفكر برفقة الزميل الصحفي جيرمي هاي عن إمكانية مباشرتنا لمهنتنا بشكلٍ مختلف، |
Pior, a nossa profissão envolveu as leis num manto de complexidade. | TED | والأسوأ، أن مهنتنا أضفت على القانون عباءة االتعقيد. |
A nossa profissão é das mais solitárias, por isso passemos umas horas juntos. | Open Subtitles | ان مهنتنا هي الأكثر وحدةُ، لذا دعنا نقضّي بضعة ساعات لطيفة سوية. |
A série de crimes mediáticos que levou a cabo envergonha a nossa unidade e toda a nossa profissão. | Open Subtitles | جرائمه المتقنه تسبب لنا الأحرج إلى مهنتنا. |
Mas tu sabes que na nossa profissão... somos incapazes de fazer amigos fora dela. | Open Subtitles | ولكنك تعرف مهنتنا نحن حقا لا نستطيع ان نحصل على اصدقاء خارج نطاق |
Na nossa profissão,pagam-nos para não fazermos muitas perguntas. | Open Subtitles | فى مهنتنا يُدفع لنا من أجل عدم توجية أية أسئلة |
A nossa profissão é tão subjectiva que marginaliza a importância de dados empíricos. | Open Subtitles | مهنتنا هي مهنة شخصية غالباً ما تهمّش أهمية البيانات التجريبية |
Na nossa profissão temos a impressão de não sermos capazes de fugir do perigo... | Open Subtitles | في مهنتنا الخطره يبدو أننا كشرطيين لن نتمكن من |
O rigor da nossa profissão não nos permite revelar todos os nomes das estrelas. | Open Subtitles | قسوة مهنتنا لا تسمح لنا بكشف السرّية لجميع الأسماء عن كافة النجوم |
As pessoas com a nossa profissão precisam de algo assim... | Open Subtitles | الأشخاص في مهنتنا يحتاجون شيئًا يتطلعون إليه |
Mas o que planeei para nós, além dos Dez Mandamentos, vai elevar-te ao pico da nossa profissão. | Open Subtitles | لكن ما خططته لنا ,يتعدى الوصايا العشر, سوف يرفعك إلى ذروة مهنتنا |
As duas coisas mais difíceis da nossa profissão. | Open Subtitles | الشيئان الأكثر صعوبه فى مهنتنا |
És uma mancha na nossa profissão. Sinto-me muito além de insultado. | Open Subtitles | أنت عار على مهنتنا ولقد تم إهانتي |
O tipo que passa os fins-de-semana a ler e a criticar o fluxo interminável de livros populares de psiquiatria auto-indulgentes que os membros pouco ocupados da nossa profissão continuam a vomitar. | Open Subtitles | النوع الذي يقضي عطل نهاية الأسبوع يقرأ ويبدي رأيه في تيار لانهايه له في الإنغماس في ملذات الكتب النفسية الذين ليسوا مشغولين كفاية من أطباء مهنتنا |
O que é gratificante na nossa profissão raramente é monetário. | Open Subtitles | نادرا ما تكون مكافآت مهنتنا نقدية، |
A nossa profissão já é difícil, mesmo com talento. | Open Subtitles | مهنتنا صعبة بما يكفي حتى ونحن موهوبين. |
Você violou a regra básica da nossa profissão. | Open Subtitles | خالفت القانون الرئيسي لمهنتنا. |