"nossas câmaras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كاميراتنا
        
    • كاميرات المراقبة
        
    As nossas câmaras tentaram captar imagens dele esta semana. Open Subtitles حاولت كاميراتنا التواصل معه في مطلع هذا الأسبوع.
    As nossas câmaras só gravam o que se passa no andar e no cofre. Open Subtitles كاميراتنا الأمنية فقط تسجل ما يحدث بالطوابق والقبو نفسه
    Só lhe disse que gravamos tudo com as nossas câmaras térmicas. Open Subtitles فقط أخبرتها أننا نسجلنا كل ما حدث على كاميراتنا الحرارية، كما تعلم.
    As nossas câmaras estão a ser afetadas, mas estamos a tratar disso. Open Subtitles جميع كاميرات المراقبة لدينا مشوشة بطريقة ما ولكننا نعمل علي ذلك
    Isto foi tirado esta noite por uma das nossas câmaras de vigilância. Open Subtitles لقد التقطت هذا أحد كاميرات المراقبة لدينا الليلة
    Alguém estava a piratear por lá. Estavam a monitorizar as nossas câmaras de vigilância. Open Subtitles شخصٌ ما كان يخترق وكانوا يستولون على كاميرات المراقبة لدينا
    Vamos polas à volta da base. Carregam sem fio, como as nossas câmaras principais. Open Subtitles سوف أضعها حول القاعدة الرفع اللاسلكي سيكون مثل كاميراتنا الأساسية
    Sorte a tua que as nossas câmaras tem ângulo para o apartamento do teu amigo. Open Subtitles أنت محظوظ لأن كاميراتنا لديها زاوية رؤية أمام منزل صديقك
    Então, quer ver as imagens das nossas câmaras de segurança. Open Subtitles أنت تطلب مني إذاً إلقاء نظرة على تسجيلات كاميراتنا الأمنية
    Dado este desenvolvimento surpreendente, decidimos seguir o Peter e ver se as nossas câmaras podiam capturar também a "sua" história. Open Subtitles بموجب هذا التطور المفاجئ قررنا ان نتبع بيتر و نري ان كانت كاميراتنا تستطيع التقاط قصته ايضا
    As nossas câmaras estão mais focadas nos homens que, frequentemente, envolvem-se em cenários conflituosos que achamos irresistíveis nas nossas notícias. TED تركز كاميراتنا بشكل كبير على الرجال الذين غالباً ما ينتهي بهم المطاف في مشاهد المواجهة التي نحسبها مثيرة بالنسبة لدائرة أخبارنا.
    E claro, as nossas câmaras e microfones estarão na linha de chegada. Open Subtitles "وطبعاً، ستكون كاميراتنا في الانتظار عند خط النهاية
    E claro, as nossas câmaras e microfones estarão na linha de chegada. Open Subtitles "وطبعاً، ستكون كاميراتنا في الانتظار عند خط النهاية
    Incluíndo, aparentemente, uma das nossas câmaras. Open Subtitles بما في ذلك على ما يبدو, إحدى كاميراتنا
    Ele é bom, evitou as nossas câmaras, internas e externas. Open Subtitles ...لقد كان بارعًا لقد تجنب كاميراتنا وكاميرات المراقبة في الشارع
    Quero que tires a cassete de todas as câmaras de vigilância da zona, também das nossas câmaras, as câmaras das caixas de multibanco, tudo nesta zona. Open Subtitles حسنا، أريد منكِ أن تأتي بالأشرطة من كل كاميرات المراقبة في المنطقة بالإضافة إلى كاميراتنا، وكاميرات أجهزة الصراف الآلي
    Se as nossas câmaras funcionassem podia ver. Open Subtitles لكن لا مجموعات انظر، لو اشتغلت كاميرات المراقبة تستطيع ان ترى هذا بنفسك
    Precisamos de todos os reféns juntos num sítio, até que as nossas câmaras voltem a funcionar. Open Subtitles يجب أن نجمع كل الرهائن في غرفة واحدة حتى نقوم بإصلاح كاميرات المراقبة
    Todas as nossas câmaras de segurança, desligaram-se todas ao mesmo tempo. Open Subtitles ...كل كاميرات المراقبة لدينا كلها توقفت عن العمل سوياً
    A maioria das nossas câmaras não estão a funcionar. Open Subtitles معظم كاميرات المراقبة تم تحطيمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more