| Achas que devíamos fazer um intervalo, e falar das nossas infâncias ou assim? | Open Subtitles | هل يتعين ان نتوقف برهة ونتحدث عن طفولتنا او ماشابه ؟ |
| Ele pagou-me, duas bebidas, e... tivemos uma conversa, incrível, sobre as nossas infâncias e os nossos pais. | Open Subtitles | "أنه أشترى ليّ المزيد من الشراب"، "وخضنا محادثة رائعة حول طفولتنا وآبائنا". |
| Somos todos produto das nossas infâncias. | TED | كلنا نتاج لتجارب طفولتنا. |
| Estou farto de pagar encontros, de abrir portas e de falar de sentimentos e das nossas infâncias. | Open Subtitles | و التحدث عن مشاعرنا و طفولتنا |
| - As crianças transportam-nos para nossas infâncias . - O que você vê vontade? | Open Subtitles | -إن الأطفال ينقلوننا إلى طفولتنا |
| Conversávamos sobre as nossas infâncias... | Open Subtitles | تحدثنا حول طفولتنا.. |