"nossas informações" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مخابراتنا
        
    • استخباراتنا
        
    • معلوماتك
        
    • معلوماتنا
        
    O Belga está a vender as nossas informações a quem pagar mais. Open Subtitles البلجيكي يبيع مخابراتنا لأعلى من يدفع سعراً
    O Belga está a vender as nossas informações a quem pagar mais. Open Subtitles البلجيكي يبيع مخابراتنا لأعلى من يدفع سعراً
    Quero dizer as nossas informações no terreno está a melhorar mas com os bloqueadores de sinal a bloquear as imagens de satélite, que raios eu vou fazer? Open Subtitles اعني ان مخابراتنا في المنطقه تزداد كفاءه لكن بوجود تلك الاشارات التي تعيق الاتصال القمر الأصطناعي مالذي سأعمله؟
    As nossas informações indicam-nos que estão prestes - a fazer uma grande descoberta. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}استخباراتنا تدلّ على أنهم على شفير اكتشافٍ رئيسيّ.
    As nossas informações confirmaram que os espiões do Grievous têm andado a interceptar as nossas transmissões. Open Subtitles استخباراتنا اكدت ان جواسيس جريفوس) يقوموا باعتراض ارسالنا)
    se tivermos um telemóvel e esse telemóvel tiver GPS. Mas, mesmo que não tenha GPS, pode registar as nossas informações. TED اذا كان لديك هاتف خلوي و كان مزودا بنظام تحديد المواقع او لا فيمكنه تسجيل معلوماتك
    Vamos passar as nossas informações a polícia croata. Eles continuam dai. Open Subtitles سنسلّم معلوماتنا إلى الشرطة الكرواتيّة سيتولّون الأمر من هذه النقطة
    As nossas informações sugerem que o Ramsey será transportado numa escolta motorizada armada através da Cordilheira do Cáucaso. Open Subtitles تقترح مخابراتنا أن (رامزي) سيتم نقله في موكب مُسلح عبر سلسلة جبال القوقاز
    Então, as nossas informações não prestam. Open Subtitles إذاً، استخباراتنا سيئة.
    As nossas informações financeiras são mantidas em bases de dados digitais, mas o nosso banco não pode publicar o nosso histórico de compras "online". TED كما يتم حفظ كل معلوماتك المالية في قواعد بيانات إلكترونية، لكن شركة بطاقة الإئتمان التي تملكها لا يمكنها نشر قائمة مشترياتك عبر الانترنت.
    Ao invés, devíamos focar-nos em garantir direitos e soluções contra o mau uso das nossas informações. TED بدلاً من ذلك، يجب أن نركز على ضمان الحقوق والإصلاحات ضد إساءة استخدام معلوماتنا.
    Na verdade, em algumas situações, queremos partilhar mais das nossas informações pessoais. TED في الواقع، في بعض الحالات، قد نرغب في مشاركة المزيد من معلوماتنا الشخصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more