"nossas instalações" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منشآتنا
        
    • منشأتنا
        
    • مرافقنا
        
    • مؤسساتنا
        
    Uma das nossas instalações está sob ataque de uma colmeia rival. Open Subtitles واحدة من منشآتنا تتعرض للهجوم من جانب سفينة أم منافسة
    Numa das nossas instalações abandonadas, foi feita uma descoberta, a qual receio que seja de natureza alienígena. Open Subtitles تم إكتشاف شيئ في إحدى منشآتنا للحد مِن التلوث الإشعاعي. والذي أخشى أنّه كائن فضائي.
    As nossas instalações de Seattle serão um modelo para estes locais em todo o mundo. TED منشأتنا في سياتل ستكون بمثابة نموذج لهذه الأمكنة في جميع أنحاء العالم.
    Vou mostrar-vos um vídeo das nossas instalações que vos dá uma ideia de como isto parece, à escala. TED وأريد أن أطلعكم على شريط فيديو قصيرمن منشأتنا والتي تمنحك شعورا كيف يمكن أن يبدو هذا على نطاق واسع.
    Podes usar as nossas instalações médicas para continuar a tua pesquisa. Open Subtitles يمكنك استخدام مرافقنا الطبية لمواصلة البحث
    Só alguns megawatts perdidos nas nossas instalações solares. Open Subtitles فقط بعض الميجاواطات المفقودة في مؤسساتنا الشمسية
    Só para ficar descansado, monta segurança em todas as nossas instalações de carvão. Open Subtitles لطمأنينة البال فقط، زد مستويات الحراسة في كلّ منشآتنا للفحم
    Falhámos o nosso teste financeiro de stress, portanto não conseguiremos manter todas as nossas instalações. Open Subtitles فشلنا في اختبار الضغط المالي لذا لن نستطيع الإحتفاظ بجميع منشآتنا
    Não é contraditório, todas as nossas instalações estão no Leste. Open Subtitles لا يوجد تعارض منشآتنا تقع في الشرق
    Achei prudente fazer uma busca por todas as nossas instalações... Open Subtitles شعرت أن ذلك كان تعقلاً لإقامة بحث عن جميع منشآتنا...
    Que sabe sobre as nossas instalações? Open Subtitles مالذى تعرفه عن منشآتنا ؟
    E lembre-se, eu consigo detectar qualquer acção contra as nossas instalações. Open Subtitles وتذكري، يمكنني اكتشاف أي عملٍ تتخذينه ضد منشأتنا
    Bem, eles têm uma unidade aqui dentro das nossas instalações, mas, trabalham de forma independente. Não compartilhamos informações sobre prisioneiros. Open Subtitles لديهم وحدة داخل منشأتنا لكنّهم يعملون تحت ميثاق منفصل، لا نتشارك المعلومات أو السجناء بيننا.
    Sr. Presidente, estou a ligar para o alertar que o dispositivo utilizado hoje nos ataques, foi roubado das nossas instalações. Open Subtitles سيدي الرئيس، أتصل بك لأعلمك أنّ جهاز التجاوز المُستعمل في هجمات اليوم قد سرق من منشأتنا.
    Todas as nossas instalações estarão prontas. Open Subtitles منشأتنا ستكون بالكامل على أهبة الإستعداد
    E por falar em cronograma, quando é que as nossas instalações vão estar prontas? Open Subtitles بمناسبةِ الحديثِ عن إنجاز العمل متى ستعودُ منشأتنا للعمل؟
    Compreendo que precisam de inspeccionar as nossas instalações... Open Subtitles أفهم أنكم تحتاجون إلى إلى تفقد منشأتنا هل يجب علينا القلق ؟
    E temos de discutir a atualização das nossas instalações e políticas sobre o seu uso como uma prioridade a longo prazo. Open Subtitles ونحتاج التحدث عن تحديث مرافقنا وسياستنا لإستعمالهم للأجل الطويل
    Pertenço à Fundação Zoológica da Tasmânia. Ele fugiu de uma das nossas instalações. Open Subtitles أنا أعمل في مؤسسة حائق الحيوان في (تسمانيا) لقد هرب من إحدى مرافقنا
    O Francis está a ser transferido do quartel-general da Renautas para uma das nossas instalações a sul a menos de uma hora. Open Subtitles سيتم نقل (فرانسيس) من مقر الشركة إلى أحد مؤسساتنا الجنوية خلال ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more