"nossas mulheres" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نسائنا
        
    • زوجاتنا
        
    • ونسائنا
        
    • لنسائنا
        
    • نساءنا
        
    • نساؤنا
        
    Não gostamos que os gringos chateiem as nossas mulheres! Open Subtitles لا يعجبنا أيها الغريب أن تقوم بمضايقة نسائنا
    Vão atrasar-nos." "Temos de fugir com as nossas mulheres e crianças, temos de fugir." TED علينا إخلاء نسائنا وأطفالنا، يجب علينا الجري.
    Ali de onde venho não é de boa educação falar de nossas mulheres nos botequins. Open Subtitles المكان الذي انتمي إليه لا نتحدث فيه عن نسائنا في الحانات
    Olha, e se fizéssemos mesmo, o que as nossas mulheres pensam que estamos a fazer? Open Subtitles اسمعني،لماذا لا نفعل ما تفكر بهم زوجاتنا الآن حقا ؟
    Quando levamos as nossas mulheres e filhas aos churrascos da companhia, não vejo ninguém a chamá-las esse nomes. Open Subtitles أتعلمون عندما نأخذ زوجاتنا و بناتنا إلى نزهة أو حفلة شواء لا أسمع
    Estão famintos de pão, das nossas coisas e das nossas mulheres. Open Subtitles وهم يعانون من الجوع من أجل الخبز، لوازم لدينا، ونسائنا.
    lnunda nossos homens com a força e a vitalidade, e nossas mulheres com fecundidade infinita! Open Subtitles امنح رجالنا القوة و الحيوية و امنح نسائنا الخصوبة اللانهائية
    símbolo do pudor de nossas mulheres as mãos presas tortuosamente em seu regaço aquele regaço condenado, sagrada condenação, aos alegres tormentos da maternidade Open Subtitles الملتفة بالوشاح الاسود القديم الذي يدل على حشمة نسائنا تشبك يديها بحضنها
    Logo, nossas mulheres começarão a vagar pela noite... com os olhos embaçados e Deus sabe mais o que. Open Subtitles التالى , ان نسائنا سيبدئون التجول . فى وقت متأخر من الليل العيون اكثر شبها بالزجاج , والبطون ممتلئة والله يعلم ذلك
    Comeram a nossa comida, dormiram com as nossas mulheres e revistaram-nos como os soldados fizeram durante séculos. Open Subtitles الجنود يأكلون غذائنا ينامون مع نسائنا وفتشنا الجنود كما يفتشون العدو
    Vão matar-nos, levar as nossas mulheres e os nossos pequeninos! Open Subtitles لقد جاؤوا لقتلنا وأخذ نسائنا ومروجنا الثمينة
    Nós indianos não chamamos as nossas mulheres assim. Open Subtitles أما نحن الهنود، فلا ننادي نسائنا بهذه الطريقة
    Eles publicaram histórias sobre seus crimes, o massacre, como eles violaram nossas mulheres. Open Subtitles نشروا القصص حول جرائمهم والمذبحة كيف إنتهكوا نسائنا
    Trazem drogas, fazem a festa, e gozam com as nossas mulheres. Open Subtitles تهربون الممنوعات وتُقيموا الحفلات وتنامون مع نسائنا.
    Agora poderíamos estar em casa, na cama, com as nossas mulheres. Open Subtitles وأننا سنكون من المحتمل الأن في البيت ,وفي السرير الأن مع زوجاتنا
    Vamos embora antes que as nossas mulheres descubram que vamos para uma pescaria. Open Subtitles فالنذهب حالاً قبل أن تعتقد زوجاتنا بأننا في رحلة صيد سمك
    - Ouça-me! Conhece o tamanho desta nave e não faz ideia de onde a sua mulher... as nossas mulheres possam estar. Open Subtitles ليس لديك أى فكرة عن مكان تواجد زوجتك أو زوجاتنا المحتمل
    Porque pensa que batemos nas nossas mulheres e filhos como animais? Open Subtitles لم تعتقدون بأنّا نضرب زوجاتنا وأطفالنا كالحيوانات؟
    Só nós é que tocamos nas nossas mulheres quando elas não nos deixam. Open Subtitles نحن فقط من نلمس زوجاتنا حيث لا يردن أن يتم لمسهم
    A liberdade são as nossas casas, as nossas mulheres, os nossos filhos, a nossa fé. Open Subtitles الحرية هي موطننا زوجاتنا ، أطفالنا ، إيماننا
    No regresso, as nossas aldeias terão sido queimadas e nossas mulheres raptadas. Open Subtitles عندما نعود سنجد قرانا محترقه ونسائنا سٌبيت
    Agora aqui estamos nós no auge das nossas vidas, e somos escravos das nossas mulheres. Open Subtitles و ها نحن الآن , في متقبل عمرنا و نحن عبيد لنسائنا
    Contei a Kantabai e às outras mulheres que não conseguiríamos a licença porque as nossas mulheres são analfabetas. TED وأخبرت كانتباي والنساء الأخريات أننا لم نستطع الحصول على رخصة لأن نساءنا غير متعلمات.
    Aquilo que as nossas mulheres sacrificam para dar filhos à nação, os nossos homens sacrificam para defender o país. Open Subtitles كم ضحى نساؤنا لحمل أطفال شعبنا و ضحى رجالنا بالدفاع عن الدولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more