Talvez fique com ele e o ponha num frasco, mesmo ao lado do cérebro do nosso amado ex-presidente, | Open Subtitles | يمكنني فقط أن أحفظها و أضعها في برطمان تماماً بجوار مخ رئيسنا المحبوب الراحل |
Senhor Bispo, é com pesar no coração que escrevo estas linhas, quando a tristeza pela morte de nosso amado rei... ainda pesa no nosso mosteiro. | Open Subtitles | الأسقف الشريف، اعبر عن حزني وانا أكتب هذه السطور عندما حزنا لموت الملك المحبوب |
Não quando sou o próximo a ser cabecilha, caso o nosso amado chefe se reforme. | Open Subtitles | عندما أكون التالي سأكون مسيطراً يجدر برئيسنا المحبوب أن يتقاعد |
O nosso amado Führer e o seu dignissimo convidado, estão comovidos... por este acontecimento histórico. | Open Subtitles | محبوبنا فوي والديتشي يجلسان سعيدان بهذا الحدث التاريخي |
É uma lista de candidatos às eleições do próximo ano, elaborada pelo nosso amado César, pouco antes da sua morte trágica. | Open Subtitles | هذه قائمه بالمرشحين لأنتخابات العام المقبل رشحو عن طريق محبوبنا قيصر قبل ان توافيه المنيه |
Ordenaram-me que lesse esta mensagem do nosso amado Kaiser. | Open Subtitles | لقد أُمِرت بقراءة هذا الخطاب من حبيبنا الامبراطور |
Meus súbditos leais, o mundo inteiro lamenta a morte do nosso amado rei. | Open Subtitles | أتباعيالموالين،العالمبأسره يحزن في وفاة ملكنا المحبوب. |
- Vamos enviar o nosso amado Kevin para o seu descanso espalhando suas cinzas nesta bela encosta da colina, onde ele já correu e pulou enquanto criança. | Open Subtitles | الأن دعونا نرسل المحبوب كيفين لمثواه الأخير بنثر رماده هلى هذه التلال الجميلة |
Não queremos o nosso amado Rei a olhar para baixo e a ver as coisas que estão a ser feitas por nós. | Open Subtitles | ..نحن لا نريد لملكنا المحبوب النظر إلى أسفل و رؤية الأشياء التي حدثت لنا |
O nosso amado santuário foi marcado para demolição. | Open Subtitles | مكاننا المقدس المحبوب تم تعليمه للتدمير. |
Por favor, aceita isto como um humilde sinal do empenho do bacharel Carrasco para com o nosso amado herói. | Open Subtitles | من فضلك، تقبل هذه مني كـعلامة صغيرة على إلتزام المبجـَّل "كراسكو" ببطله المحبوب |
Uma bala pode ter morto o nosso amado presidente. | Open Subtitles | رصاصة واحدة قتلت رئيسنا المحبوب |
Pode limitar-se à bênção, ou, como fez pela primeira vez o nosso amado Papa recentemente finado, pode dirigir-se aos fiéis com um discurso. | Open Subtitles | ـ يمكنك أن تمنح مباركتك، أو كدأب سلفك البابا المحبوب كما فعل أوّل مرة... تلقي خطبة على المؤمنين. |
É minha opinião que o nosso amado Ernest é daqueles que, certamente, viverão eternamente. | Open Subtitles | برأيي أن محبوبنا إيرنست ... هو أحد الرجال الذين بالفعل ... |
Com o nosso amado Rei Louis para nos conduzir, deveremos marchar sobre Espanha, e arrastar Satanás do seu covil. | Open Subtitles | بقيادة محبوبنا الملك "لوي", يجب علينا السير إلى "إسبانيا" و سحب الشيطان من عرينه. |
Mas o nosso amado Fumitaka decidiu pedir a paz, | Open Subtitles | (و لكن محبوبنا (فومي تاكا. قرر أن يحقق السلام. |
Será o nosso amado? | Open Subtitles | ... هل يكون محبوبنا ؟ .. |
E agora, o sermão desta semana... vai ser dito pelo nosso amado Reverendo Cleophus James! | Open Subtitles | و الآن عضة الاسبوع .. ِ من حبيبنا القس كليبوس جيمس ! |
Deus Todo Poderoso, agora que carregas o nosso amado Dussolier em Teus braços, eu peço-te, lembra-o daquela tarde em que fugimos juntos do orfanato. | Open Subtitles | ربنا سبحانه وتعالى، الآن لديك حبيبنا (دوسيليير) بين ذراعيك أنا أدعوك |