Receio bem que o caso, caro amigo, termine ingloriamente com o Lestrade a enforcar o nosso cliente, o que deve ser um triunfo para a Scotland Yard. | Open Subtitles | يا صديقى العزيز ,انى اشعر, بان قضيتنا ستنتهى بشكل غير مشرًف بشنق موكلنا بواسطة لو ستراد, |
Queres dizer ao nosso cliente que "bomba" temos? | Open Subtitles | هل تريد ان تشرك موكلنا بضربتنا القاضية ؟ |
Temos uma reunião às 15:00 com o nosso cliente. | Open Subtitles | من الافضل لنا الان ان نذهب فلدينا موعد مع موكلنا الساعة الثالثة |
Parte desse serviço é proteger a privacidade do nosso cliente. | Open Subtitles | الآن جزء من هذه الخدمة هو حماية خصوصية عملائنا |
De certeza que foi o nosso cliente que foste levar ao aeroporto? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنه زبوننا الذي نزل في المطار ؟ |
Não podes desistir logo que estejas certa que o nosso cliente é culpado. | Open Subtitles | يمكنكِ ترك القضية حال تيقنك أن موكلنا مذنب |
A questão é como vou apresentar o vídeo de vigilância como prova, quando o nosso cliente nos ordenou que não o fizéssemos. | Open Subtitles | السؤال هو كيف أعرض فيديو المراقبة بين الأدلة عندما قالها موكلنا بشكل صريح لا تعرضه؟ |
O nosso cliente procura uma simples linha de defesa. | Open Subtitles | أن موكلنا يسعى إلى خط دفاع بسيط للدفاع عنه. |
Devemos assumir que o nosso cliente foi simplesmente azarado? | Open Subtitles | هل نفترض أن موكلنا كان حظه سيئاً ؟ |
Precisa ouvir o nosso cliente ou libertá-lo. | Open Subtitles | عليكم توجيه تهمة إلى موكلنا أو إطلاق سراحه |
Temos que provar que o nosso cliente não está envolvido no suicídio daquele homem, que ele saltou do prédio por outra razão. | Open Subtitles | إذا علينا أن نثبت أن موكلنا ليس له علاقة بإنتحار ذلك الرجل أنه قفز من المبنى لاسباب أخرى |
Se ela conseguir comer 450grs da melhor carne de porco fresca do nosso cliente, crua... | Open Subtitles | إذا استطاعت أكل رطل من أحد منتجات عملائنا الممتازين من لحم الخنزير الطازج و هو نيء |
Alguma informação que nos pode ajudar a ajudar o nosso cliente. | Open Subtitles | بعضٌ من المعلومات التي قد تعيننا على مساعدة عملائنا |
Quando não serve o nosso cliente. | Open Subtitles | عندما يكون في الأمر تهديد لمصلحة عملائنا |
Esta é a vista do meu apartamento, para esta paisagem de varandas triangulares a que o nosso cliente chamou a varanda Leonardo Dicaprio. | TED | وهذا هو المنظر من شقتي من خلال هذا المنظر من الشرفات المثلثة التي سماها زبوننا شرفة ليوناردو دي كابريو |
Até há pouco tempo, a vista do meu apartamento era esta. Dava para este sítio onde o nosso cliente comprou o terreno vizinho. | TED | حتى وقت قريب كان هذا هو المنظر من شقتي حتى قام زبوننا بشراء المكان المجاور |
Tom Ford: Descobrimos, após muita pesquisa. — bem, muita pesquisa não, uma pesquisa muito simples — que o cliente da falsificação não era o nosso cliente. | TED | توم فورد: ونحن وجدنا بعد بحث مُضني أن، في الواقع ليس بحث مُضني، بحث بسيطة جدا، أن الزبون المزيف ليس زبوننا. |
- Estou a informá-lo de que faremos o que for preciso para proteger o nosso cliente. | Open Subtitles | - أُعلمُك بأنّنا نَعمَلُ مهما نحن يَجِبُ أَنْ لحِماية زبونِنا. |
E se outra pessoa daquela empresa for responsável e voltar a fazê-lo, isso não coloca o nosso cliente em perigo? | Open Subtitles | وإذا كان هناك شخصا آخر بالمكتب مسئول عن هذا وقام بفعلها مجدداً، ألن يضع ذلك عميلنا في خطر؟ |
Estamos aconselhando nosso cliente a aceitá-la. | Open Subtitles | نحن تقديم المشورة عملاؤنا لقبول ذلك. |
- Para vocês. - Se o nosso cliente falir, irão receber cêntimos. | Open Subtitles | لكِ- إذا أفلس عملائُنا من هذه القضية- |
O nosso cliente admitiu que ela fez um acordo. | Open Subtitles | ،الآن بما أن عميلتنا إعترفت بأنها برمت إتفاقية |
Falámos com o nosso cliente. Chegámos a um valor que consideramos mais do que justo. | Open Subtitles | تحدثنا الى موكلتنا ونريدكِ ان تنظري الى هذا المبلغ |
O nosso cliente vai ganhar uma fortuna com este acordo sem o mínimo esforço. | Open Subtitles | موكّلنا سيحظى بثورة من هذه الصفقة |