"nosso cliente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • موكلنا
        
    • عملائنا
        
    • زبوننا
        
    • زبونِنا
        
    • عميلنا
        
    • عملاؤنا
        
    • عملائُنا
        
    • عميلتنا
        
    • موكلتنا
        
    • موكّلنا
        
    Receio bem que o caso, caro amigo, termine ingloriamente com o Lestrade a enforcar o nosso cliente, o que deve ser um triunfo para a Scotland Yard. Open Subtitles يا صديقى العزيز ,انى اشعر, بان قضيتنا ستنتهى بشكل غير مشرًف بشنق موكلنا بواسطة لو ستراد,
    Queres dizer ao nosso cliente que "bomba" temos? Open Subtitles هل تريد ان تشرك موكلنا بضربتنا القاضية ؟
    Temos uma reunião às 15:00 com o nosso cliente. Open Subtitles من الافضل لنا الان ان نذهب فلدينا موعد مع موكلنا الساعة الثالثة
    Parte desse serviço é proteger a privacidade do nosso cliente. Open Subtitles الآن جزء من هذه الخدمة هو حماية خصوصية عملائنا
    De certeza que foi o nosso cliente que foste levar ao aeroporto? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه زبوننا الذي نزل في المطار ؟
    Não podes desistir logo que estejas certa que o nosso cliente é culpado. Open Subtitles يمكنكِ ترك القضية حال تيقنك أن موكلنا مذنب
    A questão é como vou apresentar o vídeo de vigilância como prova, quando o nosso cliente nos ordenou que não o fizéssemos. Open Subtitles السؤال هو كيف أعرض فيديو المراقبة بين الأدلة عندما قالها موكلنا بشكل صريح لا تعرضه؟
    O nosso cliente procura uma simples linha de defesa. Open Subtitles أن موكلنا يسعى إلى خط دفاع بسيط للدفاع عنه.
    Devemos assumir que o nosso cliente foi simplesmente azarado? Open Subtitles هل نفترض أن موكلنا كان حظه سيئاً ؟
    Precisa ouvir o nosso cliente ou libertá-lo. Open Subtitles عليكم توجيه تهمة إلى موكلنا أو إطلاق سراحه
    Temos que provar que o nosso cliente não está envolvido no suicídio daquele homem, que ele saltou do prédio por outra razão. Open Subtitles إذا علينا أن نثبت أن موكلنا ليس له علاقة بإنتحار ذلك الرجل أنه قفز من المبنى لاسباب أخرى
    Se ela conseguir comer 450grs da melhor carne de porco fresca do nosso cliente, crua... Open Subtitles إذا استطاعت أكل رطل من أحد منتجات عملائنا الممتازين من لحم الخنزير الطازج و هو نيء
    Alguma informação que nos pode ajudar a ajudar o nosso cliente. Open Subtitles بعضٌ من المعلومات التي قد تعيننا على مساعدة عملائنا
    Quando não serve o nosso cliente. Open Subtitles عندما يكون في الأمر تهديد لمصلحة عملائنا
    Esta é a vista do meu apartamento, para esta paisagem de varandas triangulares a que o nosso cliente chamou a varanda Leonardo Dicaprio. TED وهذا هو المنظر من شقتي من خلال هذا المنظر من الشرفات المثلثة التي سماها زبوننا شرفة ليوناردو دي كابريو
    Até há pouco tempo, a vista do meu apartamento era esta. Dava para este sítio onde o nosso cliente comprou o terreno vizinho. TED حتى وقت قريب كان هذا هو المنظر من شقتي حتى قام زبوننا بشراء المكان المجاور
    Tom Ford: Descobrimos, após muita pesquisa. — bem, muita pesquisa não, uma pesquisa muito simples — que o cliente da falsificação não era o nosso cliente. TED توم فورد: ونحن وجدنا بعد بحث مُضني أن، في الواقع ليس بحث مُضني، بحث بسيطة جدا، أن الزبون المزيف ليس زبوننا.
    - Estou a informá-lo de que faremos o que for preciso para proteger o nosso cliente. Open Subtitles - أُعلمُك بأنّنا نَعمَلُ مهما نحن يَجِبُ أَنْ لحِماية زبونِنا.
    E se outra pessoa daquela empresa for responsável e voltar a fazê-lo, isso não coloca o nosso cliente em perigo? Open Subtitles وإذا كان هناك شخصا آخر بالمكتب مسئول عن هذا وقام بفعلها مجدداً، ألن يضع ذلك عميلنا في خطر؟
    Estamos aconselhando nosso cliente a aceitá-la. Open Subtitles نحن تقديم المشورة عملاؤنا لقبول ذلك.
    - Para vocês. - Se o nosso cliente falir, irão receber cêntimos. Open Subtitles لكِ- إذا أفلس عملائُنا من هذه القضية-
    O nosso cliente admitiu que ela fez um acordo. Open Subtitles ،الآن بما أن عميلتنا إعترفت بأنها برمت إتفاقية
    Falámos com o nosso cliente. Chegámos a um valor que consideramos mais do que justo. Open Subtitles تحدثنا الى موكلتنا ونريدكِ ان تنظري الى هذا المبلغ
    O nosso cliente vai ganhar uma fortuna com este acordo sem o mínimo esforço. Open Subtitles موكّلنا سيحظى بثورة من هذه الصفقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more