"nosso comboio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قطارنا
        
    • قافلتنا
        
    • قطارُنا
        
    Esse é o nosso comboio. O que dirias se o apanhássemos e ir todo o caminho para o Texas? Open Subtitles إنه قطارنا , مارأيك أن نصعد فيه ونذهب حتى نصل إلى تكساس
    O nosso comboio parte, amanhã, às 13h38, certo? Open Subtitles قطارنا سيغادر الساعه 1: 38 مستعد؟
    Pessoal, o nosso comboio só parte de manhã. Open Subtitles يا رجال ، قطارنا .لن يغادر حتى الصباحِ
    Então o nosso comboio de repente muda de curso... um esquadrão dos nossos bombardeiros desce miraculosamente sobre as coordenadas dos U-boats... Open Subtitles اذا قامت قافلتنا ...بتغيير مسارها فجأة وسرب من قاذفاتنا الجوية
    O nosso comboio terminará os serviços na Estação de Daejeon. Open Subtitles قطارُنا سوف يُنهي خدمته في محطة دايجون
    Porra, Willie. Apressa-te! Vamos perder o nosso comboio. Open Subtitles اللعنة, ويلي اسرع سوف نفوت قطارنا
    Acho que encontrámos o nosso comboio. Open Subtitles أعتقد أننا وجدنا قطارنا المنشود أين ؟
    Porque foi um dia de sorte quando Jacob Kankowski saltou para o nosso comboio... Open Subtitles لأن كان يوم سعد عندما تسلل (جيكوب جونكوسكي) إلى قطارنا
    Meu Deus, o nosso comboio. A MAJESTOSA MARGE Open Subtitles آه , يا إلهي إنه قطارنا
    nas últimas 24 horas, ele deu-nos o golpe e tentou roubar o nosso comboio. Open Subtitles إستغفلنا و حاول سرقة قطارنا
    Está na hora do nosso comboio, filho. Open Subtitles "إنه وقت قطارنا يا بنى - القطار...
    O nosso comboio atrasou. Claro. Open Subtitles قطارنا تأخر - بالطبع -
    É o nosso comboio. Open Subtitles هذا قطارنا
    É o nosso comboio. Open Subtitles هذا هو قطارنا
    Era o nosso comboio? Open Subtitles هذا قطارنا ؟
    O nosso comboio está a partir. Open Subtitles قطارنا يُغادر
    Ali está o nosso comboio. Open Subtitles ها هو قطارنا.
    De volta à estrada, Hammond tinha interrompido o nosso comboio ecológico. Open Subtitles وعلى الطريق، تسبّب (هاموند) في تعطيل قافلتنا الصديقة للبيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more