"nosso informador" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مخبرنا
        
    • عميلنا
        
    • مخبرينا
        
    • مُخبرتنا
        
    • مُخبرنا
        
    Ao fundo daqueles prédios, a 20 metros, deste lado da mesquita, lado leste da rua, o nosso informador diz que viu uns fios a entrar num monte de entulho. Open Subtitles عند ذلك المجمع 20 متراً من هذه الجهة من المسجد والجانب الشرقي من الشارع مخبرنا يقول بانه رأى زوج من الأسلاك
    Estas são tatuagens dos dois homens que tentaram abater o nosso informador esta tarde. Open Subtitles هذه هي أوشمة من على الرجلين الذين حاولا القضاء على مخبرنا هذا المساء تماماً كمنفذ الاغتيال
    Isto é tão fixe. "O nosso informador"... Open Subtitles هذا جميل جدا مخبرنا هذا مثل العباءه والخنجر
    Posso saber quem é o nosso informador na CIA e como sabemos que é de confiança? Open Subtitles هل لي أن أسأل ، من هو عميلنا الداخلي في الإستخبارات المركزية وكيف تعرف أنه موثوق فيه ؟
    Meu senhor... o nosso informador nos diz que o rei da Polônia... Está a marchar com o seu exército para Viena. Open Subtitles مخبرينا يُعلمونا أن ملك بولندا يتحرك بجيشه نحو فيينا
    O nosso informador descobriu que ele costumava apostar. Open Subtitles مُخبرتنا إكتشفت انّ لديه عادة مُقامرة كبيرة...
    Significa que o nosso informador no Overtons, está a dizer a verdade. Open Subtitles حسناً، هذا يعني أنّ مُخبرنا في (أوفرتون) يقول الحقيقة.
    FBI. Este homem é nosso informador. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي هذا الرجل مخبرنا الخاص
    Consegui mais informações sobre o nosso informador, Doyle Ross. Open Subtitles حصلت على بعض المعلومات من مخبرنا الخاص بالداخل , دويل روس
    Parece que nosso informador morto-vivo foi á cidade. Open Subtitles يبدو لي أن مخبرنا الميت الحي قد خرج لجولة بالبلدة.
    A identidade do nosso informador foi comprometida, estamos fora. Open Subtitles قد تم كشف هويّة مخبرنا , لقد نفِذَت منا الخيارات
    Tenho um encontro com o nosso informador. Open Subtitles إنه سيطلعك ، لدي موعد مع مخبرنا
    É o nosso informador ainda no seio da família. Open Subtitles هو مخبرنا ما زال داخل محيط العائلة.
    Tenho um encontro com o nosso informador. Open Subtitles إنه سيطلعك ، لدي موعد مع مخبرنا
    O nosso informador disse que é uma caixa 12x12 com um grande nó ao lado. Open Subtitles حسنا مخبرنا قال انه صندوق بقياس 12*12 بوجود عقدة كبيرة على الجانب
    Ora bem, o nosso informador deve estar a chegar para nos atualizar sobre o projeto Isis. Open Subtitles حسنا مخبرنا يجب أن يكون هنا الأن (ليعطينا التحديث عن مشروع (إيزيس
    O nosso informador deu-nos um nome. Open Subtitles مخبرنا قام بإعطائنا اسماً.
    - E quando te apanharmos, diremos ao Salazar que és nosso informador. Open Subtitles ،وحينما نمسك بك . سنخبر ( سالازار ) بأنك مخبرنا
    O nosso informador não sabia a localização exata. Open Subtitles مخبرنا لا يعرف الموقع تحديداً
    Temos um problema. Simon Kahn, o nosso informador, está morto. Open Subtitles لدينا مشكلة، (سايمون خان) عميلنا السري
    Este relatório tem informação atribuída ao nosso informador "precioso", Whitey Bulger. Open Subtitles هذا التقرير به معلومات لاحد مخبرينا عن (وايتي بولجر)
    O nosso informador diz que ele recebeu 1,5 milhões de euros de um grupo jihadista nas Filipinas. Open Subtitles مُخبرتنا تقول أنّه تمّ دفع 1.5 مليون يورو له بواسطة مجموعة جهاديين في (الفلبين).
    O padre McMurtry não era nosso informador. Open Subtitles -لمْ يكن الأب (ماكمورتري) مُخبرنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more