"nosso irmão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخينا
        
    • أخانا
        
    • أخونا
        
    • شقيقنا
        
    • اخينا
        
    • اخونا
        
    • إخوتنا
        
    • اخانا
        
    • وأخونا
        
    Dez aqui e, em casa, temos o nosso pai e o nosso irmão mais novo. Open Subtitles اننا 12 , 10 هنا و في البيت أبينا و أخينا الأصغر
    E achei que gostarias de saber que o nosso irmão foi a uma entrevista. Open Subtitles وأيضاً أردت إخباركِ بأن أخينا ذهب في مقابلة عمل اليوم
    É incrível como estamos nervosos por irmos ver o nosso irmão. Open Subtitles أوه ، هذا غريب .. كم نحن قلقون لرؤيتنا أخانا
    Entregamos a alma de nosso irmão Jason ao Senhor. Open Subtitles اننا نضع بين يدي الهنا العظيم أخانا جايسون فليباركه الرب وينير وجهه دائما
    Porque você é o nosso irmão maior e jamais faria algo assim. Open Subtitles ؟ لإنك أخونا الكبير ومستحيل أن تفعل أمراً مثل ذلك فرانسيس.
    Sabes, Deus nos livre de parecermos incoerentes quando o nosso irmão morreu. Open Subtitles تعلمون، لا سمح الله يبدو أننا غير متماسكة عندما يموت أخونا.
    Embora a morte de nosso irmão Hamlet viva em nossa memória e convenha-nos manter luto em nossos corações e todo o reino ostente o mesmo sentimento de pesar Open Subtitles ان موت شقيقنا العزيز يترك لنا ذكرى الحزن وقد غمر الحزن قلوبنا
    É bom ter o nosso irmão de volta, com a sua linda mulher. Open Subtitles من الجميل عودة أخينا وبصحبته زوجة بهذا الجمال
    Sim, se na boa significa fazer parte da equipa que nunca vai apanhar o assassino do nosso irmão. Open Subtitles نعم، إن كنت تشير لكونه أحد أعضاء الفريق الذي لن يقبض على قاتل أخينا مطلقاً
    Abul é nosso irmão. Ainda que adore um Deus diferente, ele é nosso irmão. Open Subtitles آبول أخينا, ولو كان يؤمن بآلهة مختلفة إنه أخينا
    Precisamos que faças um pequeno feitiço de localização que nos ajude a encontrar o nosso irmão. Open Subtitles نحتاجك أن تجري تعويذة اقتفاء بسيطة لمساعدتنا في إيجاد أخينا.
    Mas, quando o nosso irmão voltou a casa... isso foi impossível. Open Subtitles لكن عندما عاد أخينا الى المنزل كان مستحيلًا بأن تصبح هكذا
    Generais, penso que o nosso irmão planeia traír-nos. Open Subtitles أيّها الجنرالات، أظنّ أنّ أخانا قد خطّط لخيانتنا.
    Este homem não é nosso irmão, é nosso inimigo! Open Subtitles هذا الرجل ليس أخانا. إنه عدونا.
    E, agora, pedimos forças para navegar pelas fases do nosso luto, enquanto o nosso irmão Keith descansa. Open Subtitles و الآن نطلب العون من الله لنبدأ مراسم الدفن حيث نودع أخانا (كيث) بمثواه الأخير
    O nosso irmão Marty foi-nos levado súbita e violentamente. Open Subtitles كان أخونا مارتي الذى أخذ فجأة وبعنف منا
    "O nosso irmão Tom está com hemorróidas." - O que significa? Open Subtitles أخونا توم حصل أخيراً على الحطب ما معنى ها الكلام ؟
    O nosso irmão mais novo foi morto pela maior ameaça da nossa aldeia. Open Subtitles قُتل أخونا الأصغر بمخالب تهديد قريتنا الأعظم.
    Bem, durante o treino foi o nosso professor, na festa é o nosso pai, na categoria é o nosso irmão. Open Subtitles في التدريب هو أستاذنا، في العيد هو والدنا، في الدرجات هو شقيقنا.
    nosso irmão cumpria seu dever em batalha quando Henry enviou seu assassino. Open Subtitles اخينا ماركوس قام بواجبه في الجبهه عندما ارسل هنري احدا ليغتاله
    Vamos agora ouvir a palavra do nosso irmão palangi, Kolipoki. Open Subtitles و الان نريد ان نسمع اخونا الابيض كوليبوكي
    Sob a Tua mão, Pai misericordioso, entregamos o nosso irmão, com a certeza que juntos, todos os que morreram por Cristo viverão com Ele um dia. Open Subtitles "إنّنا نودعه بين يديك يا أب الرحمة" "إنّنا نلتمسّ في إخوتنا الذين ماتوا عنيقنينٍوإيمانبالسيّدالمسيح.."
    Perdoe os pecados do nosso irmão que aqui sepultamos. Open Subtitles اغفر ذنوب اخانا, الذى جثته سوف تُدفن هنا.
    O Eric é nosso amigo, nosso irmão. Não podemos abandoná-lo por mamas à mostra. Open Subtitles إيريك ) صديقنا ، وأخونا ) لا يمكننا أن نتخلى عنه من أجل أثداءٍ عارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more