"nosso número" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رقمنا
        
    • عددنا
        
    • أعدادنا
        
    • أرقامنا
        
    O nosso número deve ser parecido com o do canil. Open Subtitles يبدو أن رقمنا مشابه لرقم زريبة الحيوانات.
    Bom, os cidadãos já têm o nosso número. Agora, vamos jogar o jogo da espera. Open Subtitles الزبائن حصلوا على رقمنا من الإعلان والآن نلعب لعبة الإنتظار
    Não quero que apareça aqui a polícia porque o teu pai viu o nosso número na factura telefónica. Lamento, querida. Open Subtitles آخر شيء أحتاجه هو أن يأتي شرطي إلى هنا لأن رقمنا على الفاتورة أنا آسف عزيزتي
    O nosso número de pessoas, a nossa geografia, o muro. Open Subtitles بحكم عددنا والطبيعة الجغرافية لمكاننا والجدار.
    Temos que controlar o nosso número, porque não podemos manter-nos enquanto espécie. TED لكن يجب السيطرة على أعدادنا لاننا لا يمكن في الواقع أن نحمله معا كنوع.
    Dou-lhe o nosso número directo. Open Subtitles دعيني أعطيك أحد أرقامنا لتتصلي بنا مباشرة
    Nada. Tens o nosso número de Maine. Lembra-te de levar a chave. Open Subtitles -لا شيء ,و لديك رقمنا في "ميين" لا تنسي أن تكلمنا
    Têm o nosso número se precisarem de um sítio para passar a noite. Open Subtitles و مره أخرى, لديكم رقمنا إذا إحتجتم مكان لترتاحو فيه
    Este é o nosso número. Memorize-o e depois queime o papel. Open Subtitles اذن,هذا هو رقمنا,احفظيه ومن ثم احرقي الورقة
    A mala que coincide com o nosso número foi enviada do Consulado Britânico há um ano. Open Subtitles الحقيبة التي تُتطابق رقمنا قد تمّ شحنها مِن القنصليّة البريطانيّة قبل نحو عامٍ.
    Não quero que apareça aqui a polícia porque o teu pai viu o nosso número na factura telefónica. Open Subtitles آخر شيء أريده هو وجود شرطياً هنا. لأن والدكِ سوف يرى رقمنا على فاتورة الهاتف.
    Se se lembrar de mais alguma coisa, este é o nosso número e nós ficamos aqui na cidade. Open Subtitles اذا تذكرت اي شئ اخر هذا هو رقمنا , ونحن سنبقى محليين
    Acho que o nosso número pode ser criminoso, afinal. Open Subtitles أعتقد أن رقمنا ربما يكون مجرمًا في نهاية الأمر
    O meu homicídio prioritário levou ao nosso número. Open Subtitles جريمة القتل ذات الأولوية القصوى قادتني إلى رقمنا
    Depois, trazemos os trabalhadores para o nosso lado, aumentamos o nosso número, e vamos eliminando um a um dos postos avançados. Open Subtitles ثم نضم العاملين لصفّنا مما سيعزز عددنا ونغير على المخافر الأماميّة واحدًا تلو الآخر حتّى نقطع دابرهم.
    Que a Hale transportava 10 vezes o nosso número. Open Subtitles تفيد بأن الـ "هيل" تحمل عشرة أضعاف عددنا
    Os prisioneiros excedem o nosso número. Open Subtitles لدينا الآن من الأسرى ما يفوق عددنا
    Dispersem-se garantam que as matérias primas aumentam o nosso número geometricamente. Open Subtitles ... إنتشاراًمنهذاالمكان... بضمان المواد الأولية لزديادة أعدادنا بشكل منظم
    reduzindo o nosso número para manterem a superioridade. Open Subtitles مقلصين أعدادنا... لكي يحافظوا على تفوقهم.
    Tivemos que reduzir este ano o nosso número para 1800. Open Subtitles علينا تقليص أعدادنا لـ1800 هذا العام.
    Bem, se se lembrar de algo, tem o nosso número. Open Subtitles حسناً، إن تذكّرت أي شيء آخر، فلديك أرقامنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more