"nosso navio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سفينتنا
        
    • قاربنا
        
    • سفينتا
        
    Escondeu-se naquela enseada acolá. Queimou o nosso navio. Piratas de merda. Open Subtitles اختبأنا فى الخليج بينما هم يحرقون سفينتنا هؤلاء القراصنة الأوغاد
    Temíamos que nunca mais regressasses, com o nosso navio. Open Subtitles كنا نخشى أنكِ لن تعودي مطلقاً مع سفينتنا
    Quer entregar o barco ao homem que afundou o nosso navio? Open Subtitles تريد إدارة المركب إلى الرجل الذى غرق سفينتنا وقصف قوارب نجاتنا؟
    No segundo dia, depois que deixei a Sultana... nosso navio foi apanhado em um tufão. Open Subtitles ،في اليوم التالي ،بعد أن تركت السلطانة .ضرب سفينتنا إعصار
    Estamos isolados de nosso navio. Open Subtitles نحن بعيدين عن قاربنا
    E acerca do seu bicho de estimação que quase afundou o nosso navio? Open Subtitles ماذا عن حيوانات مدينتكم التي ضربت سفينتنا
    Mas cometeu um erro grave, Sr. Sloane. Devia ter-nos contactado, assim que a sua Agência encontrou o nosso navio. Open Subtitles أنت كان يجب أن تتّصل بنا الثانية ميّزت وكالتك سفينتنا.
    O meu russo já não é o que era, mas tenho a certeza que aquele é o nosso navio. Open Subtitles لم تعد لغتي الروسيّة كما كانت لكنّي متأكّدةٌ أنّها سفينتنا
    Se fizermos tudo como deve ser, com o nosso navio a cobrir o Sul, e com toda a gente a espalhar não apenas a cura, mas, o conhecimento para a criar, podemos mudar a maré, Open Subtitles إنّ نجحنا في هذا،بوجود سفينتنا تغطي الجنوب ولا ينشر الجميع العلاج وحسب ،بل يعرفون كيف يعدّونه
    continuar a liderar a missão para espalhar a cura, o nosso navio será um alvo. Open Subtitles ،تقود المهمّة لنشر العلاج سفينتنا ستكون هدف
    Entretanto, no nosso navio, o correio de casa chegou... presentes das nossas famílias. Open Subtitles ،في هذه الأثناء، عدنا إلى سفينتنا بريدنا وصل من البيت، هدايا من عائلاتنا
    Se nos ajudares, levar-vos-emos para o nosso navio, e encontraremos um local seguro para ficarem. Open Subtitles اذا ساعدتنا سوف نضعك على متن سفينتنا نجد لك مكانا أكثر أمانا للإستقرار
    O homem que pilotou o avião kamikaze até ao nosso navio sabia que não voltaria para casa. Open Subtitles الرجل الذي يقود طائرته الإنتحارية على مقدمة سفينتنا يعلم أنه لم يكن عائدا للديار
    Sou o último de 13 homens que trabalhava para um comerciante de escravos e fomos capturados enquanto reparávamos o nosso navio no lado da ilha protegido do vento. Open Subtitles وأنا الأخير من طاقم سفينة تجار عبيد عددنا 13 أمسكوا بنا عندما ترنحت سفينتنا بالقرب من الجزيرة
    Quando acabar, talvez peça uma vistoria formal para ver como é que o nosso navio está. Open Subtitles ربما عندما انتهي سنعقد فحص رسمي لأرى كم تبدو سفينتنا جيدة
    Lamenta que o submarino tenha afundado o nosso navio. Open Subtitles هو أسف لان الغواصة اغرقت سفينتنا.
    Devia ter destruído o nosso navio naquela noite. Open Subtitles كان يجب أن أدمر سفينتنا في تلك الليلة
    No nosso regresso, o nosso navio fez escala em Elba. Open Subtitles فى طريق العوده رست سفينتنا فى البا
    O nosso navio estava perdido perante do poder da natureza. Open Subtitles سفينتنا خسرت عند مواجهة . جبروت الطبيعة
    Vejam, é o nosso navio! Open Subtitles انظرواو هدا قاربنا
    Vocês interceptaram o nosso navio, no caminho para lá. Open Subtitles وقد أعترضت انت سفينتا وهي متوجهة لهناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more