"nosso portal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بوابتنا
        
    • بابنا
        
    Podemos aceder ao nosso portal dentro de 83 minutos, mas não daqui. Open Subtitles إسمعي. إننا نستطيع دخول بوابتنا بعد 83 دقيقة لكن ليس من هنا.
    Quando perceberem que o nosso portal é impenetrável devem desistir. Open Subtitles عند إقتناعهم أن بوابتنا غير قابلة للإختراق، سيسلمون بالأمر الواقع
    Não o SG-2. A missão passou-se como planeado, pelo nosso portal. Open Subtitles ليس إس جي 2 مهمتهم كانت عاديه , من خلال بوابتنا
    Bem pensado, Dr. se conseguirmos manter o nosso portal aberto durante o mesmo tempo... Open Subtitles تفكير جيد، دكتور إذا يمكن أن نبقي بابنا مفتوح
    Entretanto, recebemos o programador e evitamos que os russos voltem a dominar o nosso portal. Open Subtitles في هذه الأثناء، نَحْصلُ على دي إتش دي ونمنع الروس من جعل بابهم فوق بابنا أبدا
    Usamos o nosso portal para ir a Madrona então fazemos a volta e retornamos pelo segundo portal aqui na Terra. Open Subtitles .... , نستخدم بوابتنا للذهاب إلى مادرونا ثم نلتف 180 درجة ونعود خلال البوابه الثانية هنا على الأرض
    Se isso aconteceu antes do nosso portal ter convertido a energia do Teal'c em matéria... Open Subtitles إذا حدث قبل أن تعيد بوابتنا توقيع طاقة تيلك إلى شكله
    Nós não temos nenhum DHD, portanto o nosso portal não foi afectado. Open Subtitles نحن لانملك جهاز طلب البوابة لهذا لم تتأثر بوابتنا
    O endereço de oito cunhas indica ao nosso portal que procure um ponto fora da nossa galáxia. Open Subtitles يخبر عنوان الشريط الثماني بوابتنا للبحث عن نقطة خارج مجرتنا.
    E é, o que não faz sentido. Porque eles levariam o nosso portal? Open Subtitles يبدو كذلك , مما يجعله غير منطقي لم سيقومون بأخذ بوابتنا ؟
    Ainda há muitos planetas nos sistemas do nosso portal que continuam inexplorados. Open Subtitles ما زالَ هناك العديد مِنْ الكواكبِ على نظامِ بوابتنا التى لم تُكتشق بعد
    Não podemos usar o nosso portal até o deles estar fechado. Open Subtitles - نحن لا نستطيع استعمال بوابتنا حتى نغلق بوابتهم
    O Teal'c está no nosso portal. A assinatura energética dele, sim. Armazenada na memória. Open Subtitles تيلك في بوابتنا أنه توقيع طاقة, نعم
    A chave para o nosso portal, para a grande destruição. Open Subtitles مفتاح بوابتنا ,للتراجع الاكبر القادم
    O nosso portal tinha prioridade sobre o vosso, desde que o programador estivesse ligado. Open Subtitles - - بوابتنا ألغت بوابتكم طالما هي تعمل
    Acha que Ba'al roubou o nosso portal? Open Subtitles تعتقدين " باال " سرق بوابتنا ؟
    - Não há azar. Ela refere-se ao facto de danificarmos o nosso portal. Open Subtitles -إنها تقصد تحطيم بوابتنا الخاصة
    É uma miniatura do aparelho que fornece energia ao nosso portal. Open Subtitles نسخة مصغرة من الجهاز الذي يقوي بابنا الخلفي
    Porque o Flynn está a alterar o nosso portal? Open Subtitles لماذا يقوم (فلين) بإعادة تسليك بابنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more