"nosso próprio destino" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قدرنا
        
    • مصيرنا
        
    Mas aprendemos que não podemos lutar contra o nosso próprio destino. Open Subtitles ولكننا تعلّمنا بأنه لا يمكننا مصارعة قدرنا
    Uma das coisas mais importantes que os meus pais adoptivos me ensinaram é que nós moldamos o nosso próprio destino. Open Subtitles إحدى أهم الأشياء التي علمني إياها أبائي المتبنون أننا من يختار قدرنا
    Mas eu acredito que fazemos o nosso próprio destino, princesa. Open Subtitles وأظن أنّنا أخترنا قدرنا بأنفسنا أيّتها الأميرة.
    Joe, se aprendi algo com a minha experiência, é que somos responsáveis pelo nosso próprio destino. Open Subtitles جو،اذا كنت قد تعلميت اي شيء من هذه التجربة اننا كلنا مسؤولون عن تقرير مصيرنا
    Percebido, Jimmy. Tira as cavilhas. Agora, vamos fazer o nosso próprio destino. Open Subtitles حسناً ياجيمي لنقطع رقاب الخنازير من الآن وصاعدآ سنصنع مصيرنا بأيدينا!
    É graças a ele que nós temos a capacidade de escolher o nosso próprio destino. Open Subtitles شكراً له، إننا لدينا المقدرة لنحدد مصيرنا
    Vossa Senhoria. Concordamos que é hora de traçarmos o nosso próprio destino. Open Subtitles مولاتي اتقفنا انه حان الوقت للتحكم في قدرنا
    Mas nunca determinámos o nosso próprio destino. Open Subtitles لكننا مصممون على تحقيق قدرنا الخاص
    Ninguém fez essa escolha por ti. Todos nós escolhemos o nosso próprio destino. Open Subtitles لا أحد اختاره عنك، كلنا نختار قدرنا
    Através da prontidão e disciplina, nós somos os donos do nosso próprio destino. Open Subtitles بالجاهزيّة والانضباط نغدو أسياد قدرنا
    Através da prontidão e disciplina, nós somos os donos do nosso próprio destino. Open Subtitles بالجاهزيّة والانضباط نغدو أسياد قدرنا
    O direito de escolher o nosso próprio destino. Open Subtitles الحقّ في إختيار قدرنا
    Nós fazemos o nosso próprio destino. Open Subtitles نحنُ نحدد قدرنا
    Nós criamos o nosso próprio destino. Open Subtitles نحن نخلق قدرنا الخاص.
    Acredito que escolhemos o nosso próprio destino. Open Subtitles أصدق بأننا نختار قدرنا
    Se ele não se dispôe a fazer nada então temos de assumir o controle do nosso próprio destino Open Subtitles إذا كان غير مستعد لفعل أي شيء ، فلا بد من ان السيطرة على مصيرنا.
    Que nós todos somos apenas vítimas do nosso próprio destino. Open Subtitles أننا جميعا مجرد ضحايا من مصيرنا.
    Talvez todos nós podemos fazer o nosso próprio destino. Open Subtitles ربما يمكننا جميعا جعل مصيرنا بأنفسنا.
    Nós controlamos o nosso próprio destino. Open Subtitles لا شىء إنتهي نحن نتحكم فى مصيرنا
    Nós decidiremos o nosso próprio destino. Open Subtitles انا و أنتم سنختار مصيرنا بأنفسنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more