"nosso próprio planeta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كوكبنا
        
    Mas como se isso não chegasse, observamos nesta bela imagem o nosso próprio planeta, nos braços dos anéis de Saturno. TED و كأن كل تلك الروعة لم تكن كافية, فنحن أيضا نستطيع في تلك الصورة الجميلة أن نرى كوكبنا نفسه مهدهدا بين أذرع حلقات زحل.
    Infelizmente, ao mesmo tempo que descobrimos estes tesouros de mundos potencialmente habitáveis, o nosso próprio planeta está a ceder sob o peso da humanidade. TED لسوء الحظ، في نفس الوقت الذي نكتشف فيه هذا الكنز الدفين للعوالم المحتمل السكن فيها، يتراجع كوكبنا تحت وطأة الإنسانية.
    Mas estas são as leis a que o nosso próprio planeta obedece, enquanto nós, colados pela gravidade à superfície da Terra, corremos através do espaço interplanetário. Open Subtitles ولكن الحقيقة أن هذه هى القوانين التى يسير عليها كوكبنا نفسه تماما مثلما نحن ملتصقون بالأرض بسبب الجاذبية فإننا كذلك نسير فى الفضاء بسرعة هائلة
    Mas é também a história do nosso próprio planeta e das plantas e animais que o partilham connosco. Open Subtitles لكنّها أيضا قصّة كوكبنا... . والنباتات والحيوانات...
    Sobre todas as outras espécies, sobre o nosso próprio planeta. Open Subtitles فوق كل بقية الفصائل.. فوق كوكبنا عينه.
    Agora todos temos de nos focar nas muitas, muitas maneiras em que a tecnologia nos pode fazer regressar à nossa vida real, ao nosso próprio corpo, às nossas próprias comunidades, às nossas próprias políticas, ao nosso próprio planeta. TED الآن علينا كلنا أن نركز عن الطرق الكثيرة والكثيرة التي من خلالها تستطيع التكنولوجيا أن ترجعنا إلى حياتنا الحقيقية وإلى أجسادنا الخاصة، وإلى مجتمعاتنا الخاصة وإلى سياساتنا الخاصة، وإلى كوكبنا .
    Os geólogos estão a usá-lo para ir ao passado do nosso próprio planeta. TED يستخدمها الجيولوجيون (علماء طبقات الأرض) للعودة بالزمن في تاريخ كوكبنا.
    O meu irmão, Jor-El, tem as suas teorias sobre o fim natural do nosso próprio planeta. Open Subtitles مثل عدم تدميره لكوكب (كريبتون)... أخي (جور إل) لديه نظرياته... الخاصة عن نهاية كوكبنا الطبيعية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more