Levantamos voo e esperamos que o nosso sinal de radio possa ser captado pelos Asgard a tempo de informa-los que isto e um ataque Goa'uid disfarçado de desastre natural. | Open Subtitles | نقلع ونتمنى بأن إشارتنا تلتقط بواسطة الأسغارد مع الوقت لتعلمهم أن هذا كان هجوم جواؤلد |
Seriam obrigados a parar... e a descobrir a fonte do nosso sinal antes de poderem ir a algum lado. | Open Subtitles | ويستخرج إشارتنا قبل أن يذهبوا إلى أى مكان |
Estão muitos homens à espera do nosso sinal. | Open Subtitles | نصف رجالنا فى جيشنا ببساطة ينتظرون إشارتنا |
O nosso sinal mudou para verde, o dele já está vermelho e podemos prever que a bicicleta vai atravessar-se à nossa frente. | TED | اشارتنا الآن أصبحت خضراء، واشارته حمراء، والآن يمكن أن نتبأ بأن دراجته ستقطع الطريق. |
Claro, assim que virem o nosso sinal. | Open Subtitles | بالتأكيد سوف نذهب الى ان يستطيعوا ان يروا اشارتنا |
Perdemos o nosso sinal e não te podemos ir buscar. | Open Subtitles | لقد فقدنا إشارتنا ولا نستطيع المجيئ لأخذكم |
Ele não pode atacar antes do nosso sinal. | Open Subtitles | وتأكد أن جيشه يلتزم بالخطة لا يمكنهم أن يغزو قبل إشارتنا |
Se forem rápidos, até podem seguir o nosso sinal. | Open Subtitles | لو كانوا سريعين، يمكنهم تعقب إشارتنا حتّى. |
Raios! Não está a transmitir. Acho que o nosso sinal foi bloqueado. | Open Subtitles | سحقًا الإشارة لا تنفذ، أظن إشارتنا محجوبة. |
Este é nosso sinal para ir à cozinha e falar sobre o quanto gostamos da Camille. | Open Subtitles | هذه إشارتنا للذهاب للمطبخ والتحدث عن كم أحببنا كاميل |
De qualquer forma, é esse o nosso sinal para uma extracção de emergência. Ela sabe onde encontrar-nos. Soa muito fácil. | Open Subtitles | نعم، بالفعل، على أيّة حال، تلك هي إشارتنا للإستخراج الطارئ، وهي تعلم المكان الذي تُقابلنا فيه. |
O Chanceler está à espera do nosso sinal. | Open Subtitles | المستشار يقينًا في انتظار إشارتنا. |
Segue o nosso sinal. Eu apanho-vos no Mercado dos Ladrões. | Open Subtitles | إتبعا إشارتنا سألتقى بكما فى سوق اللصوص |
O restante contingente aguarda o nosso sinal! | Open Subtitles | كل الموظفون الاخرون سيتابعو بعد إشارتنا! |
O inimigo está bloqueando nosso sinal de rádio. | Open Subtitles | الآن العدو يَسْدُّ إشارتنا الإذاعية |
Podem estar por ai á procura do nosso sinal. | Open Subtitles | لعلهم هناك الآن، يبحثون عن إشارتنا |
- Ampliou o nosso sinal. | Open Subtitles | لقد ضخّم إشارتنا لذ نحن قادرين على الاتصال... |
Vai ser o nosso sinal. | Open Subtitles | ستكون تلك إشارتنا |
Já deveria ter chegado. Este foi sempre o nosso sinal. | Open Subtitles | يجب ان تكون هنا الان لقد كانت هذه اشارتنا دائماً |
Quando pararem de receber o nosso sinal, vão perceber que algo está errado. | Open Subtitles | عندما يتوقفون عن التقاط اشارتنا سيفهموا الرساله على ان هناك شئ خطأ |
Assim que aterrarmos, o nosso sinal será suficientemente forte para iniciar comunicações devidamente. | Open Subtitles | وعندما سنهبط فأن اشارتنا ستكون قوية لتكفي لاعداد الاتصالات المناسبة |