"nosso site" - Translation from Portuguese to Arabic

    • موقعنا
        
    Podem também visitar o nosso site, para ver os vídeos e fotos destes e de outros eventos. Open Subtitles ويمكنكم ايضاً زيارة موقعنا الالكتروني لرؤية المزيد من الصور والفيديو عن هذه وغيرها من حوادث.
    Se se verificar falsa, colocamo-la no nosso "site". TED إذا اتضح بأن الخبر غير صحيح فإننا نضعه على موقعنا.
    Pusemos um robô a fiar o modelo de seda, e colocámo-lo no nosso "site". TED كان لدينا إنسان ألي يغزل القالب من الحرير ووضعناه على موقعنا.
    Recebemos mais de 500 000 visitantes por mês, apenas para o nosso site. TED لدينا ما يزيد على 500،000 مستخدم شهرياً، فقط في موقعنا المحدد.
    Se não resultar, passamos o vídeo no nosso site. Open Subtitles وإن لم ينجح ذلك فسنرسل الفيديو من خلال موقعنا الألكتروني
    Não, senhora, somos homens de negócio sérios, a querer expandir nosso site, que.. sim, agora temos um site. Open Subtitles كلا، سيدتي، نحن رجال أعمال محترمين وهدفنا هو توسيع موقعنا على الإنترنت أجل، لدينا موقع على الإنترنت الآن
    Ouve-me. Transmite isto em directo no nosso site. Chama os jornais. Open Subtitles اسمعيني، اعرضي هذا على موقعنا واتصلي بالأخبار
    Bem, há outros serviços que o nosso site providencia, coisas que te mantive escondidas por causa dos limites que estabeleceste. Open Subtitles .. هناك خدمات أخرى يوفرها موقعنا أشياء أخفيتها عنكِ بسبب الحدود التي وضعتها أنتِ لنفسكِ
    Estamos à procura de alguém que lidere a reconstrução do nosso site do zero. Open Subtitles نحن نبحث عن شخص ليقود عملية إعادة التصميم لكل صفحات موقعنا الإلكتروني
    "Recentemente, um elemento de família tentou manipular o nosso site Open Subtitles حاول مؤخراً أحد أفراد العائلة" "أن يتلاعب في موقعنا
    Mas teria todo o gosto em anunciar o funeral dele no nosso site. Open Subtitles لكن سأكون سعيدة إذا تم وضع إعلان جنازته في بوابة موقعنا
    Como queres que a Ruby te chame quando ela actualizar o nosso site? A comunidade dos corpos modificados. Open Subtitles ماذا يجب أن ندعوكِ في موقعنا الإلكتروني عند نشر ما قمتِ به
    Certo? Emails, histórico de apostas... Até Domingo, 200 mil desses pinguins estarão a fazer apostas de futebol no nosso site. Open Subtitles هو الآن أصبح ماضي, بحلول يوم الأحد 200 ألف من دفعتهُ سيلعبون كرة القدم علي موقعنا
    Podem assistir à entrevista na íntegra, no nosso site. Open Subtitles مع "كلاير أندروود" ويمكنكم مشاهدة المقابلة على موقعنا
    O nosso site é uma fonte de notícias sobre tudo o que o Governo não quer que se saiba sobre a Cúpula. Open Subtitles موقعنا الإلكتروني أشبه بمصدر صُحفيّ سرّي لكلّ شيءٍ لا تُريدنا الحكومة أن نعرفه بشأن القبّة.
    Se verificasses o nosso site, ias saber. Open Subtitles إذا كلفتى نفسك وزرتي موقعنا . الألكتروني ، لكنتى علمتى
    Também devias passar pelo nosso site. Andamos sempre à procura de pessoas de qualidade. Open Subtitles عليك أن تتفقد موقعنا الإلكتروني أيضا دائما ما نبحث عن أشخاص ذوو كفاءة
    O nosso site deve ser fácil de usar, mas também agradável à vista. Open Subtitles يجب أن يكون موقعنا سهل الاستخدام، و جميل أيضًا.
    Em 17 de maio de 2013, apenas há duas semanas, identificámos que o mercado de ações dos EUA estava numa via insustentável e publicámos no nosso "site", a 21 de maio, que ia haver uma mudança de regime. TED 17مايو 2013، قبل أسبوعين فقط حددنا أن سوق الأسهم في الولايات المتحدة كان على مسار غير مستديم وأصدرنا هذا على موقعنا على 21 مايو أنه سيكون هناك تغيير النظام
    Por favor, preencha um requerimento civil no nosso site. Open Subtitles قم بملء طلب على موقعنا الإليكتروني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more