| Quando penso nas possibilidades de vida lá fora, penso no facto de que o nosso sol é apenas uma de várias estrelas. | TED | الآن, حينما أفكر في احتمالات وجود الحياه هناك أفكر في حقيقة أن شمسنا ليست إلا واحدة من الكثير من النجوم |
| O nosso sol formou-se há 5 mil milhões de anos. | TED | شمسنا قد وُلدت بنفس الطريقة منذ 5 مليارات سنة. |
| No centro desta nuvem, o nosso sol formou-se e entrou em ignição. | TED | في مركز تلك السحابة، تشكلت شمسنا وبدأت بالاشتعال. |
| Se pudéssemos olhar para a nossa galáxia do lado de fora e aproximar a zona do nosso sol, veríamos um verdadeiro mapa das estrelas. | TED | حسنا, إذا كنا قادرين على رؤية مجرتنا من الخارج ثم تكبيرالمشهد نحو شمسنا سنرى خريطة حقيقية للنجوم |
| Veremos aqui planetas bem como algumas sondas que estão a orbitar o nosso sol. | TED | وهنا سترى الكواكب وكذلك بعض المركبات الفضائية التي تدور أيضا حول شمسنا |
| Aqui está o nosso sol, com a sua luz branca separada, não por gotas de chuva, mas por um espectrógrafo. | TED | وهذه أشعة شمسنا الضوء الأبيض من شمسنا ينقسم ليس بسبب قطرات المطر، ولكن بواسطة مطياف |
| Os mais pequenos, chamados buracos negros de massa estelar, têm uma massa 100 vezes maior do que a do nosso sol. | TED | ذات الحجم الصغير، تسمى تكتل ثقب أسود نجمي، لديه كتلة أكبر من شمسنا قد تبلغ حتى 100 مرة. |
| Tem o tamanho certo, tem atmosfera e está na zona habitável do nosso sol. | TED | حجمُه مناسب، وله غلاف جوي، ويقع ضمن النطاق الصالح للحياة حول شمسنا. |
| Qualquer planeta que orbite uma estrela que não seja o nosso sol, chama-se um exoplaneta ou planeta extrassolar. | TED | بمعنى أن أي كوكب يدور حول نجم بخلاف شمسنا يسمى كوكبا خارجيا، أو كوكب خارج المجموعة الشمسية. |
| Mas o nosso sol, é apenas uma em mil milhões de biliões de estrelas, dentro do universo observável. | Open Subtitles | ولكن شمسنا هى مجرد نجمة واحدة من ضمن مليار تريليون نجمة الموجودة فى الكون المرئى |
| Biliões de estrelas como o nosso sol, muitas com planetas, muitos deles com luas. | Open Subtitles | مليارات النجوم .. كلها مثل شمسنا العديد منها تدور حوله كواكب |
| No centro de toda esta acção, uma estrela menor que o nosso sol. | Open Subtitles | في مركز كل هذا النشاط يقع نجم أصغر من شمسنا |
| Tem de ser pelo menos 600 vezes mais larga que o nosso sol. | Open Subtitles | .إنه كبير لدرجة أنه أعرض من شمسنا بـ600 مره على الأقل |
| Estão milhões de graus no seu interior, tão quente que começa a desencadear reacções nucleares, do tipo das que mantêm o nosso sol a brilhar, criando energia, radiação, luz. | Open Subtitles | ..الحرارة هنا تصل لملايين الدرجات حارة جداً لدرجة إحداث تفاعلات نووية نفس نوع التفاعلات التي تبقي شمسنا مشعه |
| A quase 4 mil anos-luz de distância, nuvens luminosas suspensas no espaço em redor do que foi em tempos uma estrela como o nosso sol. | Open Subtitles | على بعد 4 الاف سنة ضوئية تقريباً سحب فضائية مضيئة معلقة تحيط بما كان يوماً ما نجم مثل شمسنا تماماً |
| A mãe de tudo o que não é biológico prepara-se para rebentar com o nosso sol. | Open Subtitles | زعيم كـلّ المخلوقات اللابيولوجيـّة يستعدّ لتدمير شمسنا. |
| Némesis é uma estrela de neutrões que foi teorizada estar na órbita binária com o nosso sol. | Open Subtitles | نيميسيس هو نجم نيوترون سيكون في مدار ثنائي مع شمسنا |
| Pronto. Só mais uns minutos e devemos ver o nosso sol amarelo a brilhar novamente. | Open Subtitles | لبعض دقائق الآن، وسنرى شمسنا الصفراء تشرق من جديد |
| Mas a minha preferida é a Eta Carinae, uma das maiores estrelas da Via Láctea e cinco milhões de vezes mais potente do que o nosso sol. | Open Subtitles | لكن الصورة المفضلة لدي هو إيتا جآجئ. واحدة من أكبر نجوم في مجرة درب التبانة وأكبر بخمس ملايين مرة وأكثر قوة من شمسنا. |
| Vieram de uma fenda do nosso sol, uma fenda que se ligou directamente ao universo deles. | Open Subtitles | لقد جائوا من شرخ في شمسنا يتصل مباشرة بعالمهم |
| Agora, o nosso sol não colapsará para um buraco negro. | TED | لن تتمكن الشمس من تكوين ثقب أسود بعد إنهيارها. |