"nosso suspeito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مشتبهنا
        
    • المشتبه
        
    • الجاني
        
    • مُشتبهنا
        
    • المُشتبه
        
    • الجانى
        
    • مجرمنا
        
    • مُجرمنا
        
    • جانينا
        
    • للمشتبه
        
    Ouvi dizer que visitaste o nosso suspeito no hospital. Open Subtitles سمعت أنكِ زرتِ مشتبهنا اليوم التالي في المستشفى
    Lá se vai o nosso suspeito principal, e voltamos ao ponto de partida. Open Subtitles لكن هكذا يختفي مشتبهنا الرئيسي مما يعيدنا إلى زاوية الفراغ
    Então o nosso suspeito pisou tinta fresca de marcação na via. Open Subtitles لذا مشتبهنا به تَقدّمَ طلاء الصيانةِ الرطبِ.
    Podes veres o resultado do exame de sangue do nosso suspeito? Open Subtitles هاى، ايمكنك القاء نظرة على نتائج فحص دم المشتبه ؟
    Que jeitoso o nosso suspeito teria que ser, para desactivar o GPS? Open Subtitles كم يجب ان يكون الجاني ماهرا لكي يوقف محدد المواقع العالمي؟
    O nosso suspeito tem 1,90 m e 170 kg, é hispânico, e guia uma carrinha Ford de 1971. Open Subtitles مشتبهنا بطول 6 أقدام وبوصتين ويزن 380 رطلاً، أميركيّ من أصل لاتيني
    Mas o que é mais interessante, é que o nosso suspeito disse a verdade Open Subtitles ولكن ما هو أكثر إثارة للاهتمام، هو أن مشتبهنا يقول الحقيقة.
    Um traficante famoso. Veio com um amigo. Agora é o nosso suspeito. Open Subtitles أتى هنا مع أحد أصدقائه وحتى الآن هو مشتبهنا
    Eu vi-o todo amiguinho com o nosso suspeito. Open Subtitles حَسناً، راقبتُك تُصبحُ كُلّ المريحون مَع مشتبهنا بهِ.
    O nosso suspeito é um homem branco, com uma máscara de esqui preta, uh, e uma arma prateada. Open Subtitles مشتبهنا ذكرٌ قوقازيّ، قناع تزلج أسود مسدسٌ رصاصي
    O nosso suspeito matou 14 pessoas que nós saibamos. Open Subtitles مشتبهنا قتل أربعة عشر شخصاً نعرف بأمرهم.
    Em todos os casos, o nosso suspeito mantém a vítima, durante menos de 24 horas. Open Subtitles في كل القضايا يحتجز مشتبهنا الضحية لأقل من 24 ساعة.
    O nosso suspeito fugiu a ambas as equipas, doméstica e internacional. Open Subtitles مشتبهنا استعصى على الصعيدين المحلي والدولي
    Talvez o nosso suspeito tenha acalmado os impulsos ao trabalhar num emprego com responsabilidades rigorosas, tipo um funcionário público ou na segurança. Open Subtitles ربما المشتبه به يسالم دوافعه من خلال العمل على وظيفة مع مسؤوليات صارمة مثل موظف حكومي أو منفذ تعليمات برمجية
    Bem, vou sair do limbo e dizer que isto provavelmente não vai ajudar-nos a identificar o nosso suspeito. Open Subtitles حسناً .. سوف أنتهز الفرصة و أقول هذا ربما لن يساعدنا في تضييق هوية المشتبه به
    O Marshal Pearce era o nosso suspeito principal. Open Subtitles المارشال بيرس مان هو المشتبه الاول. وانت لم ترغب به على متن القطار
    O nosso suspeito mais velho deve ter cadastro criminal. Open Subtitles الجاني الكبير لا بد ان لديه تاريخا اجراميا
    Sim. Talvez pudesse tomar conta do nosso suspeito por uns minutos. Open Subtitles أجل، ربما تستطيع أن تُراقب مُشتبهنا من أجلنا
    É o nosso suspeito número um, por isso, calma. Open Subtitles أنت المُشتبه به الرئيسي الآن، لذا سأكون هادئاً لو كنتُ مكانك.
    Porque é que o nosso suspeito está a simular uma filha? Open Subtitles لكنها تستمر برفضه حسنا و لكن لماذا الجانى يزيف ابنة ؟
    E o tipo 4, nosso suspeito, tem uma doença mental grave, e freqüentemente tem delírios. Open Subtitles والطراز 4, مجرمنا يعاني من اضطراب ذهني كبير ويتوهم بشكل متكرر
    Sabemos que o nosso suspeito é um sádico sexual. Open Subtitles . نحن نعلم أن مُجرمنا سادي جنسي
    Duas cartas que podem ser do nosso suspeito. Open Subtitles رسالتان من بريد المعجبين قد تكونان من جانينا
    Fui capaz de identificar o nosso suspeito, com o novo veículo, um reboque, e ele está claramente a rebocar o carro da Alexandra. Open Subtitles كنتُ قادراً على تحديد وسيلة الركوب الجديدة للمشتبه به و التي هي شاحنة قطر و من الواضح أنه يقوم بقطر سيارة ألكسندرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more