"nossos agentes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عملائنا
        
    • عملاءنا
        
    • عملاؤنا
        
    • ضباطنا
        
    • عُملائنا
        
    • عميلنا
        
    • عناصرنا
        
    • لعملائنا
        
    • وكلائنا
        
    Ela matou 14 dos nossos agentes e eu alvejei-a na cabeça. Open Subtitles لقد قتلت 14 من عملائنا وقمت بقتلها برصاصة في رأسها
    Um dos nossos agentes encontrou os planos operacionais deste rapto, e o que está lá não diz uma palavra sobre um barco de fuga. Open Subtitles ، احدي عملائنا وجدت خطط العملية . من اجل هذا الاختطاف واليك هذا الأمر . لا يوجد كلمة واحدة عن قارب الهروب
    Um dos nossos agentes falou com as famílias dos falecidos, e todas as vítimas pareciam que tinham tudo pelo que viver. Open Subtitles أحد عملائنا قام بالتحدث الى عائلات المتوفين و يبدو أن جميع الضحايا كان لديهم كل شئ ليعيشوا من أجله
    O assassino sabia que os nossos agentes estavam infiltrados, então deve ser alguém de dentro do cartel, certo? Open Subtitles القاتل علم أن عملاءنا كانوا متخفين، لذلك يجب أن يكون شخص ما من داخل العصابة، صحيح؟
    Os nossos agentes estão a tentar saber mais, e vamos ter mais informações dentro de alguns dias. Open Subtitles عملاؤنا يحاولون معرفة المزيد ويفترض بأن نحصل على معلومات إضافية خلال أيام خلال أيام ؟
    Foi assim que aconteceu. Um dos nossos agentes trouxe-os. Ele também lá está dentro, também é testemunha. Open Subtitles أحد ضباطنا أتى بهم وهو بالداخل، إنه شاهد أيضاً
    Os nossos agentes investigaram na Pensão Kleist. Open Subtitles التحقيقات التي اجريت من قبل عملائنا في بينشيون كليست.
    Se esta lista sair para a rua, os nomes dos nossos agentes na Europa de Leste estarão à mercê de quem pagar melhor para os liquidar. Open Subtitles فإن أسماء عملائنا سوف تكون متاحة للعديد من الجهات
    Tratei dum caso contra três dos nossos agentes e prendi-os por receberem subornos. Open Subtitles لقد قمت بعمل قضيه ضد ثلاثه من عملائنا لضبطهم وهم يأخذون الرشاوى
    O peso dos nossos agentes impede-nos de subir ao precipício periclitante onde ela está. Open Subtitles وزن عملائنا سيمنعنا من الصعود الى المنحدر المهزوز الذي تقف عليه الآن.
    Um dos nossos agentes mais sensacionais. Não vive longe de Natalie Connors. Open Subtitles وأحد أكثر عملائنا الرائعين ليس بعيد عن ناتالي كونورس
    O Reza e dois dos nossos agentes foram mortos a tiro no edifício do seu pai há cerca de hora e meia atrás. Open Subtitles لقد وجدنا ريزا واثنان من عملائنا مقتولون بمبنى والدك منذ ساعة ونصف
    Infelizmente, todos os nossos agentes estão comprometidos, excepto o 99 e o 86. Open Subtitles لسوء الحظ, كل عملائنا متفاهمون إلا 99 و86
    Então vamos pôr-te a falar com um dos nossos agentes... alguém que conhece a tua operação muito bem. Open Subtitles لذا سنجعلك تتكلم مع أحد عملائنا شخص يعرف عمليتك بشكل جيد
    Acabei de receber um relatório preliminar de nossos agentes em campo. Open Subtitles لقد تلقيت للتو التقارير الأولية من عملائنا في الميدان
    Os nossos agentes estão em cima dos gangues da Chinatown há meses. Open Subtitles عملائنا بين عصابات المدينة الصينية منذ اشهر
    Dê-nos o homem que matou os nossos agentes e poderemos conversar sobre o seu futuro. Open Subtitles سلمنا الرجل الذي قتل عملائنا, وسنقوم أنا وأنت بالتحدث عن المستقبل
    Os nossos agentes estão a monitorizar a vigilância sonora com antenas móveis. Open Subtitles إن عملاءنا لديهم مراقبة صوتية لنا مع وحدات متنقلة
    Os nossos agentes fizeram-no em doze horas. Open Subtitles كان عملاؤنا قادرين على القيام بهذا في 12 ساعة
    Houve um erro, esse carro devia ser para um dos nossos agentes infiltrados. Open Subtitles حدث خطأ، كان يفترض أن يأخذ هذه السيارة واحد من ضباطنا المتخفين
    Ele tem aproximadamente 25 anos, e entregou um pacote a um de... nossos agentes na noite passada. Open Subtitles . هو بعمر 25 سنة تقريبا . سلّم رزمة لأحد عُملائنا ليلة أمس
    Recebemos informações seguras... dos nossos agentes infiltrados no oeste... que as nossas ações de hoje não foram detectadas Open Subtitles إضافة لذلك,لدينا تأكيد من عميلنا المتخفي في الغرب بأن أعمالنا لهذه اللحظة غير مكشوفة
    Fui eu que pus um dos nossos agentes em perigo. Open Subtitles أنا طلبت القيام بتلك العملية وعرّضت أحد عناصرنا للخطر
    Conseguimos uma posição do GPS dos nossos agentes desaparecidos. Open Subtitles لدينا تحديد عبر نظام تحديد المواقع لعملائنا المفقودين
    Quer dizer, teria o maior prazer em considerá-lo para uma posição nas vendas, mas os nossos agentes precisam de ter licença, de ter pelo menos dois anos de experiência no cargo, e habitualmente são licenciados. Open Subtitles اقصد، يسعدني ان تكون وكيل لمبيعاتنا، لكن وكلائنا يجب ان يكونو مرخصين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more