Pedi-as emprestadas aos nossos amigos do Departamento de Antiguidades. | Open Subtitles | لقد إستعرتهم من اصدقائنا في قسم الأثار القديمة |
A bala passou de um lado ao outro. Então, sugiro que ajudemos os nossos amigos do FBI a encontrá-la. | Open Subtitles | لذا أقترح ان نساعد اصدقائنا في الاف بي آي |
Ou, como os nossos amigos do Caribbean dizem, | Open Subtitles | او كما يقول اصدقائنا في الكاريبي |
Podemos agradecer aos nossos amigos do Governo cubano, que entrou com metade do dinheiro, com os Teamsters, numa base de um dólar para um dólar, e afrouxou as restrições nas importações. | Open Subtitles | و يمكننا أن نوجة الشكر لأصدقائنا فى الحكومة الكوبية التى دفعت نصف المبلغ النقدى مناصفة مع سائقى الشاحنات و خفضت القيود على الاستيراد |
Podemos agradecer aos nossos amigos do Governo cubano, que entrou com metade do dinheiro, com os Teamsters, numa base de um dólar para um dólar, e afrouxou as restrições nas importações. | Open Subtitles | و يمكننا أن نوجة الشكر لأصدقائنا فى الحكومة الكوبية التى دفعت نصف المبلغ النقدى مناصفة مع سائقى الشاحنات و خفضت القيود على الاستيراد |
Obtivemos resposta dos nossos amigos do "Everyone". | Open Subtitles | "وصلنا رد من اصدقائنا في "الجميع |