Foi lá posta pelos nossos antepassados distantes que se espalharam pelo mundo, e nunca vai ser saciada. | TED | لقد تم توارثها من أسلافنا الأوائل الذين انتشروا في أرجاء العالم، و لن تطفأ أبدا. |
Os nossos antepassados primitivos, quando viam os seus habitats e vidas em perigo, aventuravam-se em territórios desconhecidos à procura de melhores oportunidades. | TED | وعندما أدرك أسلافنا الأوائل أن مساكنهم ومعيشتهم في خطر، غامروا بإيجاد طريقهم وسط بيئات غريبة بحثاً عن فرص أفضل للعيش. |
- Façam como os nossos antepassados. Utilizem o sol. | Open Subtitles | بالطريقة التي كانوا يستخدموها اسلافنا استخدم ضوء الشمس |
Os nossos antepassados chineses construíram um quadro teórico muito complexo com base no yin e yang, nos cinco elementos e nos 12 animais do zodíaco. | TED | لقد كون اسلافنا الصينين إطار نظري معقد مرتكزاً على اليانغ ، والعناصرالخمسة وابراج الحيوانات الاثني عشر. |
Não estou a dizer que os nossos antepassados fossem bons selvagens, nem que os caçadores-recoletores modernos também sejam bons selvagens. | TED | الآن انا لا أقصد ان أجدادنا كانوا همجيين ذوي نُبل, ولا أقول أن خلفاؤهم الحاليين نبلاء همجيين أيضًا |
Os nossos antepassados longínquos adoravam aquela forma e encontravam beleza na habilidade necessária para a fazer, mesmo antes de poderem verbalizar a sua adoração. | TED | أحب اجدادكم القدماء هذا الشكل و وجدوا الجمال في الحرفة التي تتطلب صنعه حتى قبل ذلك كان بمكنهم التعبير عن حبهم بالكلمات |
Também revela mais como podem ter os nossos antepassados evoluído em transitar para fora das florestas. | Open Subtitles | كما أنها تكشف لنا المزيد عن الكيفية التي تطورت بها أسلافهم القدماء عندما انتقلوا من الغابات. |
É uma palavra que vem da velha Inglaterra, e dos nossos antepassados. | Open Subtitles | الكلمة التي إعتدنا على إستخدامها منذ أجدادنا الإنكليز حتى أسلافنا الصغار |
São os rios e as grutas sepulcrais dos nossos antepassados. | Open Subtitles | الأنهار و الكهوف مدافن أسلافنا تقع ضمن هذه الأراضي |
A ciência tem teorias sobre memórias dos nossos antepassados no ADN. | Open Subtitles | العلم لديه نظرية بأننا نخزن ذكريات أسلافنا في حمضنا النووي |
Sabias que os nossos antepassados provavelmente andaram aos tiros entre si. | Open Subtitles | انت تدرك أسلافنا على الأرجح يطلقون النار على بعضهم البعض |
Há 800 mil anos, os nossos antepassados controlavam bem o fogo. | Open Subtitles | لدى أسلافنا نارٌ يتحكمون بها تماماً قبل مئة ألف عام. |
Os nossos antepassados andavam muito ocupados, a sobreviver à pobreza, às secas, à fome, aos motins, às doenças e às guerras civis. | TED | كان اسلافنا مشغولين بصراع البقاء ضد الفقر، والجفاف، المجاعات، العنف، الامراض والحرب الاهلية. |
Os nossos antepassados avisaram-nos que a besta iria voltar um dia, e que iria destruir a nossa civilização inteira. | Open Subtitles | اسلافنا حذرونا ان واحد سوف يعود يوما ما ويدمر حضارتنا كلها |
Bem, os nossos antepassados viviam imersos em conflitos, e lutavam onde moravam. | TED | حسناً، عاش أجدادنا في غمرٍ من الصراعات، وحاربوا حيث كانوا يقطنون. |
É um dom, passado pelas capacidades inteligentes e pela vida emocionalmente rica dos nossos antepassados mais longínquos. | TED | انه هبه، قدمت الينا من الحرف الذكيه و الحيوات الغنية بالعواطف لأجدادنا القدماء |
Isto é muito comum. Usamos para honrar os nossos antepassados. | Open Subtitles | هذا أمر شائع جداً، فالناس يستخدمونه لتكريم أسلافهم. |
A ligação com os nossos antepassados enfraquece à medida que os anos passam. Colhes o que semeias. | Open Subtitles | صلتنا بأسلافنا تضعف بمضيّ الوقت، إنّها مسأله زرع وجنيْ |
Há muito tempo atrás, alguns dos nossos antepassados cometeram um erro terrível. | Open Subtitles | منذ وقت طويل البعض من الأجداد إرتكبوا خطآ شنيع |
Para seu engrandecimento, a recriação de batalhas travadas pelos nossos antepassados para preservar a União, é um legado sagrado. | Open Subtitles | لتنويرِكَ، إعادة تثميل المعاركِ، المعارك التي خاضها أسلافُنا للحفاظ على الوحدة وثيقة مقدّسة. |
Este é um truque que nenhum dos nossos antepassados conseguia fazer e que nenhum outro animal consegue fazer como nós. | TED | وهذه الخاصية لم يكن اي من اجدادنا يملكها من قبل ولا حتى اي كائن حي آخر يمكنه القيام بأمر مشابه، إنه تطور رائع فعلاً |
Profanastes a nossa fé, a fé dos nossos pais e dos nossos antepassados. | Open Subtitles | لايمكنكم.. لقد انتهكت إيماننا، إيمان أبائنا وأجدادنا |