"nossos camaradas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رفاقنا
        
    Os nossos camaradas têm de ser libertados do imperialismo. Open Subtitles رفاقنا التيبتيون يجب أنْ يُحرّروا مِنْ الإمبرياليين الأجانبِ.
    Jurei que trabalharia... tanto como os nossos camaradas mortos. Open Subtitles لقد اقسمت باننى ساعمل بقدر كل رفاقنا الموتى0
    Deixe que te conte o que nossos camaradas fizeram a três meses Open Subtitles دعْني أخبرْك عنه الذي رفاقنا عَملوا قبل ثلاثة شهور
    Os nossos camaradas russos já estão no inicio da revolução. Open Subtitles لقد أصبح رفاقنا الروس على وشك القيام بالثورة.
    Os nossos camaradas trouxeram-nos ovos frescos, bananas, e até o nosso correio. Open Subtitles رفاقنا قد احضروا لنا بيض طازج و موز وحتى البريد .
    Os nossos camaradas gregos estão a implorar para matar um pouco de persas, senhor. Open Subtitles رفاقنا اليونانيون يتوسلون لشق جيش الفرس، يامولاى.
    Intercede ao Senhor pelos nossos camaradas, mortos quando a batalha parecia perdida. Open Subtitles "خاطِب الرب من أجل رفاقنا" "الذين ماتوا عندما بدت المعركة خاسرة"
    Primeiro declaram-nos criminosos sabe Deus porquê... e depois temos de fugir como ratazanas durante um ano inteiro... a ver como caem os nossos camaradas! Open Subtitles الله وحده يعلم ما هو السبب و نحن نراقب رفاقنا يموتون أمامنا
    Os nossos camaradas são mortos, outros morrem à fome, e vocês andam a rouba-los! Open Subtitles رفاقنا يموتون ! ويجوعوا حتى الموت , وأنت تسرق
    Muitos dos nossos camaradas morreram em combate, e nós dissémos, "Pro diabo com esta merda". Open Subtitles مات كثير من رفاقنا في المعركة, و قلنا, إلى الجحيم مع هذا اللّعنة .
    Cabo, vê se tomas juízo, os nossos camaradas morreram. Open Subtitles عريف دعنا ننسحب سوية رفاقنا موتى
    Não, os nossos camaradas estão no Four Courts. Open Subtitles لا، رفاقنا في الأربعة المحاكم.
    O que pensam os nossos camaradas soviéticos? Open Subtitles و ماذا يفكّرون رفاقنا السوفياتية ؟
    Eles também mataram vários dos nossos camaradas. Open Subtitles لقد قتلوا العديد من من رفاقنا ، أيضا.
    Os nossos camaradas em Moscovo têm uma tarefa para ti. Open Subtitles رفاقنا في موسكو لديهم مهمة لكِ.
    A sede pelo poder expõe o pior nalguns dos nossos camaradas. Open Subtitles التعطش للسلطة يظهر أسوأ مافي بعض رفاقنا
    Os nossos camaradas foram presos. Open Subtitles . رفاقنا أنكسروا
    Fala das armas aos nossos camaradas. Open Subtitles . إجلب الأسلحة إلى رفاقنا
    Os nossos camaradas em Guangzhou investigaram a fundo. Open Subtitles رفاقنا في "قوانغتشو" أجروا تحريات كاملة
    Enquanto os nossos camaradas são lançados em valas comuns no Chile e na Jordânia? Open Subtitles بينما يُسحق رفاقنا في (الشيلي) و(الأردن)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more