Os nossos camaradas têm de ser libertados do imperialismo. | Open Subtitles | رفاقنا التيبتيون يجب أنْ يُحرّروا مِنْ الإمبرياليين الأجانبِ. |
Jurei que trabalharia... tanto como os nossos camaradas mortos. | Open Subtitles | لقد اقسمت باننى ساعمل بقدر كل رفاقنا الموتى0 |
Deixe que te conte o que nossos camaradas fizeram a três meses | Open Subtitles | دعْني أخبرْك عنه الذي رفاقنا عَملوا قبل ثلاثة شهور |
Os nossos camaradas russos já estão no inicio da revolução. | Open Subtitles | لقد أصبح رفاقنا الروس على وشك القيام بالثورة. |
Os nossos camaradas trouxeram-nos ovos frescos, bananas, e até o nosso correio. | Open Subtitles | رفاقنا قد احضروا لنا بيض طازج و موز وحتى البريد . |
Os nossos camaradas gregos estão a implorar para matar um pouco de persas, senhor. | Open Subtitles | رفاقنا اليونانيون يتوسلون لشق جيش الفرس، يامولاى. |
Intercede ao Senhor pelos nossos camaradas, mortos quando a batalha parecia perdida. | Open Subtitles | "خاطِب الرب من أجل رفاقنا" "الذين ماتوا عندما بدت المعركة خاسرة" |
Primeiro declaram-nos criminosos sabe Deus porquê... e depois temos de fugir como ratazanas durante um ano inteiro... a ver como caem os nossos camaradas! | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما هو السبب و نحن نراقب رفاقنا يموتون أمامنا |
Os nossos camaradas são mortos, outros morrem à fome, e vocês andam a rouba-los! | Open Subtitles | رفاقنا يموتون ! ويجوعوا حتى الموت , وأنت تسرق |
Muitos dos nossos camaradas morreram em combate, e nós dissémos, "Pro diabo com esta merda". | Open Subtitles | مات كثير من رفاقنا في المعركة, و قلنا, إلى الجحيم مع هذا اللّعنة . |
Cabo, vê se tomas juízo, os nossos camaradas morreram. | Open Subtitles | عريف دعنا ننسحب سوية رفاقنا موتى |
Não, os nossos camaradas estão no Four Courts. | Open Subtitles | لا، رفاقنا في الأربعة المحاكم. |
O que pensam os nossos camaradas soviéticos? | Open Subtitles | و ماذا يفكّرون رفاقنا السوفياتية ؟ |
Eles também mataram vários dos nossos camaradas. | Open Subtitles | لقد قتلوا العديد من من رفاقنا ، أيضا. |
Os nossos camaradas em Moscovo têm uma tarefa para ti. | Open Subtitles | رفاقنا في موسكو لديهم مهمة لكِ. |
A sede pelo poder expõe o pior nalguns dos nossos camaradas. | Open Subtitles | التعطش للسلطة يظهر أسوأ مافي بعض رفاقنا |
Os nossos camaradas foram presos. | Open Subtitles | . رفاقنا أنكسروا |
Fala das armas aos nossos camaradas. | Open Subtitles | . إجلب الأسلحة إلى رفاقنا |
Os nossos camaradas em Guangzhou investigaram a fundo. | Open Subtitles | رفاقنا في "قوانغتشو" أجروا تحريات كاملة |
Enquanto os nossos camaradas são lançados em valas comuns no Chile e na Jordânia? | Open Subtitles | بينما يُسحق رفاقنا في (الشيلي) و(الأردن)؟ |