Creio que nunca mais tivemos o mesmo otimismo ou a confiança de que a tecnologia serve sempre os nossos interesses. | Open Subtitles | لا أعتقدُ أنه سبقَ و أن كان لدينا تقريباً نفس التفاؤل أو الثقة بأنَّ التكنولوجيا تخدمُ مصالحنا دائماً. |
Por mais que gostasse de voltar a matá-lo, pergunto-me se os nossos interesses não lucrarão se juntarmos forças. | Open Subtitles | برغم توقي لقتلك ثانيةً إلّا أنّي أتساءل ما إن كانت مصالحنا ستُخدم بشكل أفضل إن اتّحدنا. |
Há maneiras de definirmos nossos interesses nos quais, enquanto nos protegemos do poder tradicional, possamos nos organizar com os outros em redes para produzir, não apenas bens públicos, mas modos de aperfeiçoar nosso "soft power". | TED | هناك طرق لنحدد فيها مصالحنا من خلالها، بينما نحمي أنفسنا بالقوة الخشنة، نستطيع في الوقت ذاته أن ننظم الآخرين خلال شبكات لننتج، ليس فقط منافع مشتركة، وإنما طرقا ستعزز قوتنا الناعمة. |
E fez isso porque pensa nos nossos interesses... | Open Subtitles | و فعلت هذا لأنك تريد بصدق مصلحتنا الأفضل؟ |
Podemos, igualmente, ligar-nos a pessoas com base nos nossos interesses específicos. | TED | يمكننا أيضا التواصل مع أشخاص بناء على إهتماماتنا المحددة. |
Qualquer outro sistema seria contrário aos nossos valores, seria contrário aos nossos desejos para as pessoas no terreno, seria contrário aos nossos interesses. | TED | أي شيء يتعارض مع قيمنا، سيتعارض مع تطلعات الشعب يتعارض مع اهتماماتنا |
Então, vamos dizer que, de momento, os nossos interesses estão alinhados. | Open Subtitles | لذا لنقول ولو للحظات أنا أهتماماتنا موحده |
Ou se tiverem os nossos interesses em consideração, preocupamo-nos que elas não nos conheçam suficientemente bem para saberem o que precisam de fazer para nos permitir assegurar esses interesses. | TED | وإن كانوا كذلك فنحن نخاف من انهم لا يعوون تماما كيف يدركون كيفية القيام بالاشياء لكي يضمنوا لنا الايفاء بمصالحنا |
Precisamos de alguém na Rússia que defenda os nossos interesses. | Open Subtitles | نحتاج الاتصال بروسيا للمساعدة على تحقيق مصالحنا |
Mas eu acredito firmemente que podemos proteger os nossos interesses vitais sem causar ressentimentos. | Open Subtitles | لكننىأؤمن أننا نستطيع حماية مصالحنا الحيوية بدون التسبب باستياء |
Tudo isto foi planeado para tornar o nosso país mais seguro, mais forte, para proteger os nossos interesses. | Open Subtitles | لقد كان كل شيء بهدف أن تكون بلدنا أكثر أمناً وقوة أن نحمي مصالحنا |
Como representante do nosso governo, tenho a certeza que entende os nossos interesses em comum. | Open Subtitles | كممثل حكومتكَ، أَنا متأكّدُ تَفْهمُ مصالحنا العامة. |
Pago-te para gerires esta operação e protegeres os nossos interesses, que claramente não é o caso. | Open Subtitles | أنا أدفع لك لتدير هذه العملية وتبقي مصالحنا آمنة |
Como sabes por causa do teu histórico, talvez chegue o dia que os nossos interesses coincidam. | Open Subtitles | وكما تعرف من تاريخكم إن يوماً ما سيأتي حيث تتوافق مصالحنا |
E uma guerra afectaria os nossos interesses. | Open Subtitles | ودعنا نقل أن هذه الحرب ستؤثر على مصالحنا |
Nós não viemos pelos nossos interesses pessoais. | Open Subtitles | لم نأتي هنا لأجل مصلحتنا الشخصية |
Ele tem em conta os nossos interesses. | Open Subtitles | لديه مصلحتنا من القلب. |
Não tenho a liberdade de discutir nossos interesses nesse momento. | Open Subtitles | لست حراً لِمناقشة إهتماماتنا في هذا الوقت |
Adoraríamos fazer-lhes uma visita guiada da nossa cidade, mas antes, gostaríamos de falar um pouco sobre os nossos interesses comuns, por favor, sentem-se. | Open Subtitles | سنكون سعداء لنصحبكم في جولة داخل مدينتنا و لكن أولاً، نود أن نقضي بعض الوقت في التحدث عن إهتماماتنا المشتركة لذا من فضلكم أجلسوا |
Não para a construir —acho que o faremos inevitavelmente — mas para compreender como evitar uma corrida ao armamento e para a construir de forma a estar alinhada com os nossos interesses. | TED | ليس لبنائه، لأنني أظننا سنفعل ذلك حتماً، ولكن لفهم كيفية تجنب سباق الأذرع ولبنائه بطريقة منحازة مع اهتماماتنا. |
Faz com que as pessoas de cor, tal como as pessoas brancas, votem contra os nossos interesses. | TED | وتجعل ذوي البشرة الملونة والبيضاء أن يصوتوا عكس اهتماماتنا. |
Nesse caso, os nossos interesses estão alinhados. | Open Subtitles | و في هذه الحالة يجب أن تكون أهتماماتنا محاذيةً |
Não vejo ninguém mais astutoo para defender os nossos interesses. Eles merecem-te. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفكر في أيّ شخص آخر يستطيع أن يعتني بمصالحنا. |