"nossos navios" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سفننا
        
    • سُفننا
        
    Já não basta os piratas ingleses assaltarem os nossos navios, ainda somos postos a ridículo nesta corte! Open Subtitles قرصان إنجليزي أليس كافيًا أن القراصنة الإنجليزيين يهاجمون سفننا لكننا سنتظاهر بالحماقة في هذه القاعة
    Quando os nossos navios chegaram lá com a cura, era tarde demais. Open Subtitles مع الوقت سفننا وصلت هناك مع العلاج كان هذا متأخراً جداً.
    Vamos pô-Io ao leme da frota, mas os nossos navios têm de navegar na mesma direcção. Open Subtitles نحن سنضعك بسرور في دفّة قيادة أسطولنا الصغير لكن يجب ان تكون الاشرعة فى سفننا فى نفس الاتجاه
    Cartago tem pouca madeira para a construção dos nossos navios de guerra... Open Subtitles وقرطاجه لم تجد الخشب الكافي لإكمال سفننا الحربية
    Recebemos uma mensagem de um dos nossos navios no Mediterrâneo. Acho que é do Bond. Open Subtitles تلقينا رسالة مِنْ إحدى سُفننا في البحر الابيض أعتقد انها مِنْ بوند.
    Os seus piratas atacam os nossos navios mercantes diáriamente. Open Subtitles ما يُسمّون بالقراصنة التابعين لكِ يهاجمون سفننا التجارية يومياً
    Primeira-Ministra, o que é facto é que ainda temos 3 semanas até os nossos navios alcançarem as ilhas. Open Subtitles رئيسة الوزراء لا نزال نملك ثلاثة اسابيع قبل أن تصل سفننا إلى الجزر.
    Faz a tua escolha, Theon, e fá-la depressa, os nossos navios partirão contigo ou sem ti. Open Subtitles اتخذ قرارك، وبسرعة سفننا ستبحر معك أو بدونك
    Para construir os nossos navios, e para substituir os jovens que perdemos por causa da peste. Open Subtitles في بناء سفننا و استبدال الرجال الذين خسرناهم بسبب مرض الطاعون
    Os nossos navios ficarão encalhados 10 minutos depois de entrarem. Open Subtitles سفننا سوف تقطع بهم السبل في غضون 10 دقيقة من الدخول. والميناء؟
    Os nossos navios estão a reabastecer em Okinawa neste momento. Open Subtitles سفننا تزود بالوقود الأن في أوكيناوا بينما نتحدث.
    Vossa Majestade, os nossos navios estão a deteriorar-se, e, se não tratarmos deles, temo que em breve fiquem sem conserto possível. Open Subtitles جلالتك سفننا متدهوره وان لم نصل اليها اخشى اننا لن نستطيع اصلاحها
    De alguma forma, os chineses sabiam onde era o ponto de encontro dos nossos navios. Open Subtitles بطريقة ما الصينيين علموا أن جميع سفننا ستلتقّي.
    Usam o nosso sinal para controlar os nossos navios? Como um valentão que te faz lutar. Open Subtitles إنهم يستخدمون إشاراتنا للتحكم في سفننا مثل متنمر يجعلك تضرب نفسك
    Agora os nossos navios foram eliminados, o nosso exército está fracturado, devastado e vencido. Open Subtitles لقد فقدنا سفننا وتشتت جيشنا وأصبح محطماً ومنهزماً
    Os nossos navios atenienses, tripulados pelos marinheiros mais corajosos do mundo. Open Subtitles -ان سفننا الاثينية الجديدة يتم ادارتها من اشجع البحارة فى العالم
    Se carregarmos os nossos navios com contrabando de guerra e os enviarmos para zonas de combate, serão certamente afundados. Open Subtitles إذا أقدمنا على تحميل سفننا بالمواد المطلوبه للعلميات الحربيه و أرسلناها إلى مناطق العمليات العسكريه فأنه فى حكم اليقين أنه سيتم غالباً إغراقها
    Os nossos navios têm de navegar na mesma direcção. Open Subtitles "على اشرعة سفننا ان تكون فى نفس الاتجاه "
    Isso não colocará os nossos navios em confronto directo com os dos chineses, mas, colocá-los-á ao alcance de ataques aéreos. Open Subtitles هذا لن يضع سُفننا في مواجهة مباشرة مع السفن الصينية، لكنه سيجعلهم ضمن مسافة معقولة لهجمات جوية.
    Usamo-lo para quebrar a linha da frente de maneira a que os nossos navios disparem os canhões a boa distância. Open Subtitles سفينة السلحفاة بإمكانها أن تحطّم السفن اليابانية في خطّ المواجهة الأمامي و بقيّة سُفننا بإمكانها أن تطلق المدافع عليهم
    Perfeitamente cronometrados com a chegada dos nossos navios da Costa Oeste. Open Subtitles توقيتها مثالياً مع وصول سُفننا من الساحل الغربي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more