"nossos poderes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قوانا
        
    • قدراتنا
        
    • قوتنا
        
    • سلطتنا
        
    • قدراتهم
        
    • قُوانا
        
    • بقوانا
        
    • بقوتنا
        
    • لقدراتنا
        
    Podemos localizar os outros e finalmente reaver os nossos poderes. Open Subtitles ويمكننا ان نحددَ الأخرياتِ ويمكننا اخيراً ان نستعيدَ قوانا
    Acredito que, com os nossos poderes aliados, podemos arrasar esses "caroços" desirmanados e mandá-los de volta para a abóbada que os pariu! Open Subtitles أنا أثق في تناغم قوانا نستطيع هزيمة غش هؤلاء الفاسدين و نعيدهم متشاجرين إلى الاتحاد الماليزي الفاشي الذين أتوا منه
    Não, não é suposto usarmos os nossos poderes para benefícios pessoais. Open Subtitles لا, من المفترض ألا نستخدم قوانا لمصالحنا الشخصية
    Bem, vamos esperar que ela não nos tenha seguido até aqui porque os nossos poderes são inúteis contra ela. Open Subtitles نتمنى ألا تكون قد اتبعتنا إلى هنا لأن قدراتنا لا تنفع معها
    Mas ele vai matar-nos de qualquer modo, para conseguir nossos poderes. Open Subtitles ولكنه على أي حال سيقتلنا، ثم يأخذ قدراتنا
    Quanto mais, eles intensificavam os nossos poderes, não os roubavam. Open Subtitles إذا كانت تفعل أي شيء فهي تزيد قوتنا لا تسرقها
    E não posso evitar pensar que se tivéssemos tido os nossos poderes desde início, teríamos estado mais preparadas. Open Subtitles ولا يسعني إلا أن أفكر إذا كنا قد سلطتنا من يوم واحد، لكنا أكثر استعدادا.
    Quero dizer, é bom saber que os nossos poderes são mesmo bons. Open Subtitles أعني, إنه من الرائع معرفة أن قوانا طيبة وصالحة
    Então, há quanto tempo sabes? Sobre nós, os nossos poderes. Open Subtitles منذ متى و أنت تعرف عن قوانا, منذ متى؟
    Sim, mas não às custas de ficar presa na Idade das Trevas, onde os nossos poderes são inúteis. Open Subtitles أجل ، لكن ليس على حساب أن ننحصر بالقرون الوسطى حيث قوانا لا تجدي
    Bom, os nossos poderes estão ligados às nossas emoções, por isso, faz sentido eles andarem um pouco descontrolados. Open Subtitles حسناً, قوانا مرتبطة بعواطفنا لذا هذا يبدو معقولاً أنهم سيكونوا ملخبطين قليلاً حالياً
    Por enquanto, vamos usar os nossos poderes para te ajudar a ficares melhor. Open Subtitles سوف نستخدم قوانا الخارقة لمساعدتك في التحسن
    - O problema é que não sei se os nossos poderes conjuntos funcionarão connosco em mundos diferentes. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت قوانا المجموعة قد تعمل في عالمين مختلفين
    Se calhar, é essa a lição do dia. Dar o devido valor aos nossos poderes. Open Subtitles ربما هذا هو درسنا لليوم وهو ألاّ نُهمل قدراتنا مجدداً
    A não ser que pensem que ao fazê-lo, podem ter nossos poderes, que é o que os magos querem. Open Subtitles إنهم يعتقدون أنه بإمكانهم الحصول على قدراتنا وهذا هو مايريده المشعوذ
    É um feitiço de renúncia. Se o lermos alto, tira-nos os nossos poderes. Open Subtitles إنها تعويذة التَّخلي، إن قرأناها بصوتٍ عالٍ، سيحصل على قدراتنا كلها
    Não podemos desistir dos nossos poderes sem luta. Open Subtitles لا يمكننا التَّخلي عن قدراتنا من دون معركة
    Bem, não podemos proteger os inocentes sem os nossos poderes. Open Subtitles أجل، لا يمكننا حماية الأبرياء من دون قدراتنا
    O papá sempre disse que não nos devemos envergonhar dos nossos poderes. Open Subtitles لكن ابي يقول دائما ان قوتنا ليست شيء نخجل منه
    A menos que os governos mundiais parem com o Registo... e nos permitam viver em paz... iremos utilizar os nossos poderes para lutar contra vocês. Open Subtitles ما لم حكومات التسجيل نهاية العالم ويسمح لنا أن نعيش في سلام، سوف نستخدم سلطتنا لمكافحة لك.
    Sim. A pequena Prue e a Piper têm os nossos poderes. Open Subtitles بلى، ( برو ) و ( بايبر ) الصغار يملكن قدراتهم
    Chamam aos nossos poderes "os três T": Open Subtitles يُسمون قُوانا بالقدرات الذهنية التخاطر الذهني
    Mas podias fazer muito mais com os nossos poderes coletivos. Open Subtitles لكنك تستطيع القيام بأكثر من هذا بقوانا المجتمعة
    - Mas há um ritual que nos liga, para podermos controlar os nossos poderes. Open Subtitles لكن هناك طقوس لربطنا معاً حتى يمكننا التحكم بقوتنا
    - Eles são demasiado fortes! - Precisamos dos nossos poderes! Open Subtitles إنهم أقوياء جدا - نحن فى حاجة لقدراتنا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more