"nossos programas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • برامجنا
        
    • برامج مركزنا الإجتماعيّ
        
    Damos particular relevo à nossa cruzada nacional da juventude, mas os nossos programas para adultos têm vindo a obter grande popularidade. Open Subtitles فكرتنا الرئيسية كانت حول مواطنينا كبار السن لكن برامجنا تتغلغل وسط البالغين أكثر وشعبيتها أعلى
    Eu juro por Deus, senhor, quanto melhor forem os nossos programas, mais dinheiro vamos ganhar. Open Subtitles أقسم بالله يا سيدي كلما كانت برامجنا أفضل، كلما جنيناً مالاً أكثر
    Juro por Deus, quanto melhores forem os nossos programas, mais dinheiro faremos. Open Subtitles أقسم بالله يا سيدي، كلما كانت برامجنا أفضل، كلما جنينا مالاً أكثر
    E como é que vão financiar nossos programas quando não temos centro comunitário? Open Subtitles الآن , كيف بحقّ الربّ يُفترض بهم تمويل برامج مركزنا الإجتماعيّ بينما نحن لا نملك أي مركز إجتماعيّ ؟
    Agora temos não uma, mas três fundações para financiar os nossos programas quando for a hora. Open Subtitles ترون , الآن لدينا ليست واحدة ولا إثنتين لكن ثلاث مؤسسات لتمويل برامج مركزنا الإجتماعيّ عندما يحين الوقت المناسب , وأوثّق هذا كِتابيّاً
    Apanhamos jovens de gangs e sem-abrigos a tirar vantagens dos nossos programas. Open Subtitles نحن نقبض على أفراد العصابات والمُشرّدين على الدوام، يُحاولون الإستفادة أكثر من برامجنا التوعيّة.
    E agora um dos nossos programas ultra secretos de espionagem está prestes a ser conhecido pelo mundo, e também não consigo perceber como tratar disso. Open Subtitles والآن إحدى برامجنا للتجسس السرية على وشك أن تسرب للعالم ولا أعرف كيفية إصلاح ذلك أيضًا
    Sim, gostava de ouvir falar sobre os nos nossos programas letais, se não se importa. Open Subtitles أجل، أودّ أن أسمع عن برامجنا المدمّرة، إن لم تمانعا
    Tentamos conhecer ao máximo os nossos potenciais doadores para podermos adaptar os seus interesses aos nossos programas. Open Subtitles -نحن نبذل ما بوسعنا لنعرف بقدر ما نستطيع عن المُتبرّعين المحتملين، حتى نتمكّن من مُطابقة مصالحهم مع برامجنا.
    Examinei os orçamentos dos nossos programas aeronáuticos e encontrei uma anomalia no número C212. Open Subtitles لقد نقبت ميزانية برامجنا للطيران "ووجدت حالة شاذة في الوحدة رقم "سي212
    porque ganhei as eleições. (Aplausos) Hoje, estamos a implementar um plano ambicioso para transformar a nossa cidade. Quando falo em nós, o que me deixa mesmo animada é que falo de toda a comunidade de Freetown, seja participando em competições, como premiando o bairro que faz mais melhorias na limpeza geral, seja nos nossos programas que estão a liderar e a unir as pessoas e os serviços de recolha de resíduos, através das nossas aplicações. TED (تصفيق) اليوم، نحن ننفذ خطة طموحة لتحويل مدينتنا، وبقولي نحن، الكلمة التي تجعلني متحمسة جدًا أقصد بها مجتمع فريتاون بأكمله، سواء كان هذا جزءًا من مسابقات مثل مكافأة الحي الذي يحقق أكبر تحسُن نشهده في النظافة العامة، أم برامجنا التي تقود وتضم الأشخاص وجامعي النفايات من خلال تطبيقاتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more