Bem, os nossos registos indicam que ele esteve aqui naquele dia. | Open Subtitles | حسناً، سجلاتنا تُشير بأنهُ كان بالتأكيد في المستشفى ذلك اليوم. |
Os nossos registos indicam-nos que recuperou das suas lesões em dois meses. | Open Subtitles | سجلاتنا تشوّف بأنّك تعافيت من إصاباتك ضمن شهرين. |
Já podemos ver os nossos registos permanentes. | Open Subtitles | أخيراً صار بإمكاننا الاطلاع على سجلاتنا الدائمة |
Segundo os nossos registos, algumas zonas de quarentena não caíram tão depressa como antes. | Open Subtitles | تقاريرنا توضح على أن بعض مناطق الحجر الصحي لم تسقط بسرعة، كما من قبل |
- Ele tem acesso aos nossos registos, por isso sabe exactamente com quem estive a falar. | Open Subtitles | أنه لديه تصريح لكل ملفاتنا انه يعرف من نتحدث إليه بالتحديد |
Bem, Sir Jack, foi um feito grandioso que realizou hoje e uma vitória merecedora dos nossos registos históricos. | Open Subtitles | عزيزي السيد جاك، كان ذلك عملاً نبيلاً ما فعلته اليوم و نصر تاريخي جدير بالذكر في سجلاتنا |
Se um item não aparece nos nossos registos, não existe. | Open Subtitles | ...إن لم يظهر شيء في سجلاتنا .فهو غير موجود |
De acordo com os nossos registos o senhor mesmo requereu a co-assinatura quando transferiu os fundos. | Open Subtitles | تباعيه الى سجلاتنا انت طلب لنفسك توقيع مشترك عندما كنت تحول هذه الاموال |
Segundo os nossos registos, todo o dinheiro destinado à destruição... foi destruído. | Open Subtitles | بناء على سجلاتنا كل العملات تم تدميرها كلها اتلفت |
Os nossos registos indicam que esteve cá um Agente de Recenseamento, esta manhã. | Open Subtitles | سجلاتنا تشير إلى أن هناك مسجل تعداد كان هنا هذا الصباح |
Bem, os nossos registos vão até cerca de oito anos atrás, mas da forma que está a procurar, vai esgotar o material em breve. | Open Subtitles | تعود سجلاتنا حوالي ثماني سنوات لكن في المعدل الذي يبحث فيه سوف تنقطع منا المواد قريباَ جداَ |
De acordo com os nossos registos, as Indústrias Carlisle tem a inspecção de segurança e saúde no trabalho atrasada. | Open Subtitles | سجلاتنا تُظهر أن كارلايل للصناعات متأخرة عن الدفع لـ إدارة الصحة و السلامة المهنية |
Os nossos registos indicam que foi libertada há mais de dois meses. | Open Subtitles | سجلاتنا تشير إلى أنه تم إخلاء سبيلك منذ شهرين |
Não sei o que lhe disseram da outra vez, mas um fogo destruiu quase todos os nossos registos. | Open Subtitles | ولكن أغلب سجلاتنا تدمرت في الحريق الكبير |
Os nossos registos dizem que só veio para os Estados Unidos há um mês. | Open Subtitles | سجلاتنا تظهر أنها جائت للولايات المتحدة قبل شهر فقط |
De qualquer forma, os nossos registos indicam que esta farmácia recentemente mudou de dono e não foram preenchidos papéis, portanto é só protocolo. | Open Subtitles | على أي حال تشير سجلاتنا أن هذه الصيدلية مؤخرا غيرت ملكيتها ولم تقم بالأوراق اللازمة إنه النظام وحسب |
- Que não temos de provar que ela não pode intimar os nossos registos. | Open Subtitles | يعني انه ليس علينا ان نثبت انها لا تستطيع جلب سجلاتنا |
Acederam aos nossos registos usando uma senha falsa. | Open Subtitles | اشخص ما دخل الى سجلاتنا باستخدام كلمة مرور الإكراه |
E de acordo com os nossos registos, o Kyle não tinha um arranhão quando o encontraram. | Open Subtitles | و بحسب تقاريرنا فإن (كايل) لم يوجد به خدش عندما وجدناه |
Eu dou-lhes acesso a todos os nossos registos, gravações, tudo-- mas não há ligação entre essas pessoas e eu. | Open Subtitles | ،سأعطيك ولوج لجميع ملفاتنا وتسجيلاتنا، أيَّ شيئ، لكن ليس هنالك أيُّ صلة .بين هؤلاء المنحطين وبي |
A Polícia de Nova Iorque não é tão eficiente como a R.C.E. a manter registos, o que significa muito... uma vez que os nossos registos já são um desastre. | Open Subtitles | فشرطة نيويورك ليسوا بارعين في حفظ السجلات مثلنا الذي يقول شيئاً لأن ملفاتنا هي عبارة عن حطام |