Não podíamos encontrar nem a metade de nossos satélites. | Open Subtitles | تباً، لا يمكننا حتى تحديد نصف أقمارنا الصناعية |
Eu reposicionei os nossos satélites e achei o Couraçado. | Open Subtitles | لقد أعدت تكليف أقمارنا الصناعية وقد وجدت المدرعة. |
De momento os nossos satélites não são fiáveis. | Open Subtitles | لا أسمعك؟ في هذه اللحظة أقمارنا الصناعية لا يمكن الاعتماد عليها الى حد ما |
nossos satélites... não mostram treinos de terroristas... lá. | Open Subtitles | . .. أقمار تجسسنا الصناعية ليس هناك ... معسكرات سرية لتدريب الإرهابين |
Vou mostrar-vos um dos nossos satélites. Este é o nosso satélite. | TED | وسأريكم شكل قمرنا الصناعي هذا هو قمرنا الصناعي |
É o sinal de um dos nossos satélites. | Open Subtitles | إنه يقوم بإرسال الإشارات لأحد أقمارنا الصناعية |
Os nossos satélites estavam com outras tarefas. | Open Subtitles | أقمارنا الصناعية كلّف بمهمّة في مكان آخر. |
descobrimos como é que a sonda se mantém escondida dos nossos satélites. | Open Subtitles | عرفنا كيف تمكنت الطائرة من البقاء مختفية من أقمارنا الصناعية |
Há quatro horas, um dos nossos satélites capturou a mais estranha imagem que já viram. | Open Subtitles | قبل حوالي 4 ساعاتِ، أحد أقمارنا الصناعية أَخذتْ أعجب صورة لم ترها على الإطلاق |
Os nossos satélites foram bloqueados. Não temos forma de monitorizar as movimentações inimigas. | Open Subtitles | تعطّلت أقمارنا الصناعية ولا يوجد سبيل لتعقّب تحرّكات العدو. |
Os nossos satélites estão a detectar o resíduo, o programa "Overwatch" está a gravar, a marcar e a mostrar o tempo, porém o resto da informação está criptografado. | Open Subtitles | أقمارنا الصناعية تلتقط الرواسب برنامج الرقابة يسجل ويسجل وقت الحدث |
Os nossos satélites detectaram movimentos militares chineses. | Open Subtitles | إلتقطت أقمارنا الصناعية تحركاً من القوات العسكرية الصينية. |
Os nossos satélites estão fora do ar. | Open Subtitles | ـ أننا نحاول، لكن أقمارنا الصناعية متوقفة |
Temos os nossos satélites a monitorizar o espaço aéreo russo há doze horas. | Open Subtitles | لقد كانت أقمارنا الصناعية تراقب المجال الجوي الروسي خلال الـ 12 ساعةٍ الماضية |
A ACN determinou que se os nossos satélites detectarem misseis rebeldes a serem abastecidos - o que significa que podem ser lançados em cerca de uma hora - seremos obrigados a agir. | Open Subtitles | كابتن ... لقد قررت القيادة العامة أنه عندما تلتقط أقمارنا الصناعية ... تزويد الصواريخ بالوقود |
Um dos nossos satélites está a sair de órbita. | Open Subtitles | إحدى أقمارنا الصناعية تخرج عن المدار. |
Um dos nossos satélites, recolhe o sinal do Painter. | Open Subtitles | أحد أقمارنا الصناعية سوف يلتقط إشارة (محدد الإحداثيات) |
Nenhum dos nossos satélites foi afectado. | Open Subtitles | لم يتأثر أي من أقمارنا الصناعية |
Senhor, os nossos satélites KH-12 estão a captar uma série de explosões a bordo do porta-aviões "Shenyang". | Open Subtitles | سيدي، تتعقب أقمار (كاي آيتش 12) الصناعية سلسلة إنفجارات هائلة في حاملة الطائرات الصينية (شينيانغ). |
- Os nossos satélites... | Open Subtitles | لدينا أقمار صناعية 000 |
Usámos um software de reconhecimento de voz, e, através dos nossos satélites, interceptámos uma rede de telefones fixos e telemóveis por todo o globo. | Open Subtitles | طبقنا برنامج تمييز الأصوات وبإستعمال قمرنا الصناعي (كاستانيت) على كل خط هاتفي أرضي، وخلوي في الكرة الأرضية |
- Programei os nossos satélites para procurarem qualquer coisa que tivesse os nossos pré-requisitos. | Open Subtitles | -أجل، جعلت قمرنا الاصطناعي يبحث عن {\pos(190,220)} قد يوافي احتياجتنا للطاقة بدقة لن تتوقعي |