"notícia de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من أخبار عن
        
    • نبأ
        
    • كلمة من
        
    • خبرنا
        
    • الأخبار من
        
    Alguma notícia de baixas? Open Subtitles هل من أخبار عن الضحايا ؟ لا
    Alguma notícia de baixas? Open Subtitles هل من أخبار عن الضحايا ؟
    Mas tenho uma notícia de última hora para ti. "Passámos muito bem sem ti." Open Subtitles لديّ نبأ هام من أجلك، لقد تدبّرنا أمرنا بشكل جيّد دونك.
    Cada vez são mais familiares e outras pessoas... que se foram aproximando da entrada da prisão... para tentar confirmar a notícia de um morto e vários feridos... entre os internos. Open Subtitles المزيد والمزيد من الأسر والمتفرّجين... تجمّعت بالقرب من مدخل السجن... ليتأكدوا من صحة نبأ القتيل والعديد من الجرحى...
    Bom, se calhar a notícia de que matamos a Fonte já se espalhou? Open Subtitles حسنا، ربما حصلت على كلمة من أصل أن قتلنا المصدر؟
    Malco, alguma notícia de Judas? Open Subtitles Caiaphas: Malchus، أيّ كلمة من يهوذا؟ Malchus:
    A notícia de abertura de hoje: Open Subtitles خبرنا الهام الليلة ، سنتابع مسار
    Aqueles viajantes trouxeram a notícia de Jerusalém. Open Subtitles هؤلاء المسافرين فقط جلبوا الأخبار من القدس
    Alguma notícia de Mathilde? Open Subtitles هل من أخبار عن "ماتيلدا" ؟
    Alguma notícia de Rubin? Open Subtitles -ما من أخبار عن (روبن)؟
    Também recebemos a notícia de que Cassandra Conforth, que foi baleada dentro do banco, saiu da cirurgia e está estável. Open Subtitles كما أنّنا تلقينا نبأ للتوّ بأنّ (كاسندرا كونفورث) والتي أصيب بوقتٍ سابق بالمصرف، قد خرجت من العملية وبحالة مستقرّة
    Sabes aquela boa notícia de que te falei? Open Subtitles أتعلم أن هذا نبأ طيب؟
    Sim, e ao mesmo tempo dissecou vampiros. notícia de última hora, Elena. Open Subtitles أجل، وشرّح مصّاصي دماء طوال ذلك، نبأ هام يا (إيلينا)، أنتِ مصّاصة دماء.
    São dois ou três, Majestade, que vos trazem a notícia de que Macduff fugiu para Inglaterra. Open Subtitles أتى اثنين أو ثلاثة فرسان معهم ."نبأ فرار (ماكدف) إلى "إنجلترا
    Alguma notícia de Locke? Open Subtitles هل هناك تم أي كلمة من لوك؟
    Alguma notícia de Frank? Open Subtitles أي كلمة من (فرانك)؟
    Bom dia. A nossa notícia de abertura. Open Subtitles صباح الخير خبرنا الرئيسي
    A nossa notícia de destaque, mais uma vez, centra-se nos suspeitos do bombardeamento no Drexler, Tyler Fog e Jay Burchell. Open Subtitles "يتمحور خبرنا الرئيس من جديد حول مشتبهي تفجير الـ(دريكسلر) (تايلور فوغ) و(جاي بورتشيل)"
    notícia de última hora da fronteira dos E.U. com o México. Open Subtitles آخر الأخبار من الحدود بين أمريكا و المكسيك
    Alguma notícia de Florença, irmão? Open Subtitles أسمعت الأخبار من فلورنسا أيها الأخ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more