"notícia sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبار عن
        
    • خبر عن
        
    • الأخبار عن
        
    • اخبار عن
        
    Tenho a certeza que, nos próximos dias, haverá mais uma notícia sobre o risco existencial, de os robôs assumirem e roubarem os nossos empregos. TED أنا متأكدة أنه في غضون الأيام المقبلة ستكون هناك أخبار عن خطر وجودي، كروبوتات تستحوذ على أعمالنا.
    Alguma notícia sobre algum doador? Open Subtitles ألا يوجد أي أخبار عن عملية زراعة نخاع عظمي؟
    Vamos ligar a telefonia. Talvez haja alguma notícia sobre ele. Open Subtitles فلنُشغّل الراديو, لربّما كان هناك خبر عن ذلك
    O New York Herald de 26 de Novembro de 1911 continha uma notícia sobre o enforcamento de 3 homens. Open Subtitles "في جريدة "نيويورك هيرالد السادس و العشرون من نوفمبر عام 1911 ورد خبر عن إعدام ثلاثة رجال
    Vi uma notícia sobre um tipo magrinho que foi atingido por um camião do lixo e pensei que era viúva. Open Subtitles رأيت بعض الأخبار عن شاب نحيف صدمته شاحنة نفايات و فكرت, (ويلبي), انا ارملة الان
    Dr. Rush. Estou mais do que ansiosa por... qualquer notícia sobre o meu marido. Open Subtitles إنني متشوقه بأن أسمع أيه اخبار عن زوجي
    Alguma notícia sobre o paradeiro do Swope e dos seus homens? Open Subtitles أي أخبار عن مكان وجود سووب ورجاله؟
    - Alguma notícia sobre o Gorka? Open Subtitles - أي أخبار عن " جوركو " ؟ - مختفي ثانيةَ
    Qualquer notícia sobre o seu cavalo, eu ligo e aviso-o. Open Subtitles . أيّ أخبار عن حصانك سأتّصل لأخبرك بها
    Não há nenhuma notícia sobre isto? Open Subtitles هل تذاع أية أخبار عن زحمة السير هذه؟
    Alguma notícia sobre a localização do Drizzle? Open Subtitles هل هناك أخبار عن مكان "دريزل"؟
    É alguma notícia sobre a tua mãe? Open Subtitles أهنالك أية أخبار عن أمك؟
    Alguma notícia sobre a minha filha? Open Subtitles هل هناك اى خبر عن ابنتى؟
    Alguma notícia sobre o apartamento? Open Subtitles اي خبر عن الشقة؟
    Alguma notícia sobre o nosso pessoal? Open Subtitles أي خبر عن رجالنا؟
    Lembra-se quando recebeu a notícia sobre o Mitch? - É aí que eu vivo. Open Subtitles هل تذكرين اليوم الذي تلقيتِ فيه خبر عن (ميتش)؟
    Nenhuma notícia sobre Hasty. Open Subtitles هل هناك خبر عن هايسي؟
    - Alguma notícia sobre a contagem? - Ainda não. Open Subtitles أي خبر عن احصاء الأصوات؟
    Li a notícia sobre o Daniel. Open Subtitles أنظرا لقد قرأت الأخبار عن (دانيال)
    Tem alguma notícia sobre a minha filha? Open Subtitles هل لديك اى اخبار عن ابنتى؟
    Soube de alguma notícia sobre o seu irmão? Open Subtitles هل من اخبار عن اخيك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more