Talvez não tenhas notícias minhas por um tempo. | Open Subtitles | لذا قد لا تسمعي مني لبعض الوقت. |
"mas o Albert disse que nunca mais terias notícias minhas... "e como nunca mais tive notícias tuas... | Open Subtitles | لكن قال (ألبرت) أنكِ لن تسمعي مني" "ولأنني لم أسمع منك |
Se não tiveres notícias minhas dentro de uma hora levas o portátil para a esquadra e pedes para falar com a inspectora Ballard. | Open Subtitles | ان لم تسمعي مني صوتاً خلال ساعة.. خذي حاسوبك المحمول الى مركز الشرطة وأسألي عن المفتشة (بالارد). |
Faça esse telefonema, e nunca mais vai ter notícias minhas. | Open Subtitles | اجري تلك المكالمة الهاتفية وأنت لن تسمع مني ثانية |
Não esperavas ter notícias minhas tão cedo, pois não, Clarke? | Open Subtitles | لم تتوقع أن تسمع مني قريباً أليس كذلك كلارك؟ |
A menos que tenham notícias minhas com a senha combinada, entregarão as minhas cartas a dois duques e ao Vaticano. | Open Subtitles | ما لم يسمعوا مني العبارة المُتفق عليها سًيقومون بتوصيل خطاباتي |
Chloe, mesmo que não vás ter notícias minhas por algum tempo quero que saibas que estou bem. | Open Subtitles | (كلوي)، بالرغم من أنك لن تسمعي مني لفترة... أريدك أن تعرفي بأنني بخير... |
Se a família dele não receber todos os benefícios, vais ter notícias minhas. | Open Subtitles | إذا لم تحصل عائلته على كامل المنافع فسوف تسمع مني |
Disse: "Terás notícias minhas". | Open Subtitles | وجبت عليه الكتابة , هو قال : سوف تسمع مني |
Não vai demorar. Apenas aguarde até ter notícias minhas. | Open Subtitles | لن يطول الأمر، استعد فقط وانتظر حتى تسمع مني |
Disseste que me ias ligar, mas depois dissestes que esperavas notícias minhas, | Open Subtitles | أنت قلت أن تريد الإتصال بي ثم قلت أنك تحب أن تسمع مني... . ِ |
Mas não vá para longe. Terá notícias minhas. | Open Subtitles | ولكن لا تذهب بعيدا جدا سوف تسمع مني |
E se não tiverem notícias minhas dentro de, exactamente, dez minutos... ela está morta. | Open Subtitles | ،ما لم يسمعوا مني خبراً في غضون عشر دقائق بالتحديد فإنها ستكون ميتة |