"noutro mundo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في عالم آخر
        
    • بعالم آخر
        
    • لعالم آخر
        
    Algumas horas a cantar, a escrever poesia ou a juntar dinheiro suficiente para entrar noutro mundo ao ver uma peça de teatro, fez-me continuar e voltar à vida quando batia no fundo. TED بضع ساعات من الغناء أو كتابة الشعر أو إدخار المال من أجل أن أختفي في عالم آخر في مسرحية جعلوني أستمر وأعادوني إلى الحياة وأنا في أسوأ حالاتي النفسية.
    Parece viver noutro mundo, desde que a Rosa morreu. Eu sei. Open Subtitles أنها تقضي وقتها في عالم آخر منذ وفاة روزا .
    Mas provavelmente estão presos noutro mundo. Open Subtitles هناك إثنان آخران لكنهما ربما يكونا قد هبطا في عالم آخر
    Mesmo estando a apenas algumas milhas, vai ser como estar noutro mundo. Open Subtitles مع أنني سأبعد عنه بضعة أميال، إلا أنا الأمر يبدو و كأنني بعالم آخر.
    O que achaste que ia acontecer quando mergulhaste noutro mundo? Open Subtitles ماذا كنت تظن أنه سيحدث عند اتجه طائرك لعالم آخر ؟
    Aqueles milhares de anos noutro mundo mudaram-te mais do que pensas. Open Subtitles بضعة آلاف من السنين في عالم آخر غيرتك أكثر مما تعلم
    Ela passava boa parte do tempo noutro mundo, na verdade. Open Subtitles أمضت معظم وقتها في عالم آخر لاكون صادقة معك ماذا تقصدين؟
    Ouça, você disse-me que nunca conseguia chegar à sua mãe, que ela vivia noutro mundo. Open Subtitles أنظري، لقد قلت لي أنك لم تتمكني من الاقتراب من أمك أنها عاشت في عالم آخر
    Então... eles acreditam mesmo que estão noutro mundo neste momento? Open Subtitles إذن،هم حقا يصدقون بأنهم في عالم آخر في هذه اللحظة؟
    E eu nunca consegui fazê-lo perceber que eu tinha outra vida à minha espera, noutro mundo e noutra época. Open Subtitles ولا أستطيع أبدا جعله يفهم... أن هناك حياة أخرى... تنتظرني في عالم آخر...
    A minha casa fica longe daqui, noutro mundo. Open Subtitles ان دياري بعيدة عن هنا في عالم آخر
    Você trabalha noutro mundo, Drª. Open Subtitles أنت تعملين في عالم آخر يا دكتورة
    Caminha à luz das estrelas noutro mundo. Open Subtitles تتجوّل تحت ضوء النجوم في عالم آخر
    Tentámos salvá-lo, mas estava preso noutro mundo. Open Subtitles حاولنا إنقاذه ، لكنه كان محاصرا في عالم آخر .
    Estás noutro mundo. Open Subtitles تسرح في عالم آخر
    "Encontrar-nos-emos de novo noutro mundo. Open Subtitles "وسنلتقي من جديد في عالم آخر."
    O gajo vive noutro mundo. Open Subtitles سعيداً إنه يعيش في عالم آخر
    Claro, estar presa noutro mundo pode ter muito a ver com isso, mas gosto de pensar que largar-te a ti e ao Fitz a vinte mil léguas submarinas começou a tornar-te assim. Open Subtitles وبالطبع احتجازك بعالم آخر هو سبب هذا التغيير لكن أظن أن إسقاطي لك ول(فيتز)
    Ele entrou noutro mundo. Open Subtitles إنه يدخل لعالم آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more