"nova espécie" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النوع الجديد
        
    • نوع جديد
        
    • مخلوقات جديدة
        
    • جديد من
        
    Levam 1 semana para ver pela 1ª vez a nova espécie, e, mesmo assim, por menos de um segundo. Open Subtitles استغرقهمُ الأمر أسبوعاً كي يحصلوا على لمحتهم الأولى لهذا النوع الجديد و حتى عندها, لم تدُم أكثرَ من ثانية.
    Chamámos "Dreadnoughtus schrani." ao gigante que jazia nesta sepultura, uma nova espécie de dinossauro. TED العملاق القاطن في هذا القبر، النوع الجديد من الديناصورات، والذي أطلقنا عليه في النهاية اسم "دريدنوتس شراناي."
    A possibilidade de ganhar esta lotaria genética destrutiva aumenta com o tempo ou se a nova espécie estiver estreitamente ligada ao hospedeiro habitual do vírus. TED تزداد احتمالات الفوز بهذا اليانصيب الجيني التدميري بمرور الوقت، أو إذا كان النوع الجديد أكثر ارتباطاً مع العائل المعتاد للفيروس.
    Uma das coisas boas de ser paleontólogo é que, quando encontramos uma nova espécie, somos nós que lhe damos o nome. TED الآن، واحدة من الأشياء الرائعة كونك من علماء الحفريات وهو عند عثورك على نوع جديد يحق لك حينها تسميته،
    O que está a acontecer é que de repente descobrimos uma nova espécie. TED ومن ثم ماذا يحصل .. انهم يخرجون بدراسة مفادها انهم وجود نوع جديد من الانسان
    Em 2005, foi descoberta uma nova espécie de morcego nas florestas nubladas do Equador. TED في عام 2005، تم اكتشاف نوع جديد من الخفافيش في غابات السحاب في الإكوادور.
    Esta é uma nova espécie que descrevemos, do sul do Indiana. TED هذه هي مخلوقات جديدة أعلنا عنها من جنوب ولاية إنديانا.
    Uma nova espécie de extraterrestre, criado para ajudar a repovoar o planeta. Open Subtitles بعض النوع الجديد للأجنبي... خلق للمساعدة في إعادة تعمير الكوكب.
    Na nossa opinião profissional, a nova espécie não é uma colónia de organismos unicelulares que se dividem... mas sim um grande organismo solitário composto por triliões de células idênticas colaborativas. Open Subtitles ‫نحن نرى أن هذا النوع الجديد... ‫ليس مستعمرة من أحاديات الخلايا ‫السريعة الانقسام ‫بل هو متعضية واحدة كبيرة مؤلفة من...
    Apesar de não termos evoluído para uma nova espécie num século, o fundo genético nos desportos competitivos mudou certamente. TED وبما أننا لم نتطور إلى نوع جديد خلال قرن، فإن تجميعة الجينات داخل الرياضات المتنافسة قد تغير بالتأكيد.
    Em colaboração com Tomas Kirchhausen, um especialista em clatrina, decidimos criar uma nova espécie de figura-modelo que mostrasse tudo isto. TED بالتعاون مع خبير الكلاذرين توماس كيركاوزون قررنا أن ننشئ شكلًا إيضاحيًا من نوع جديد يوضح كل ذلك.
    Em 2015, uma equipa de colegas e eu batizámos uma nova espécie no género "Homo" — o nosso género — "Homo naledi". TED في عام 2015، قمت مع فريق من الزملاء بتسمية نوع جديد في جنس هومو - جنسنا - وهو هومو ناليدي.
    Era uma nova espécie de aranha, isolada e imutável há milhões de anos. Open Subtitles هو كَانَ فعلاً نوع جديد مِنْ العنكبوتِ. انعَزلَ بدون تغيير لملايينِ السَنَواتِ.
    Não quero enganar-te, mas acho que descobriste uma nova espécie. Open Subtitles كايسي،أنا لا أُريدُ نَفْخ الدخان فوق عقبِكَ،لكن أعتقد وَجدتَ نوع جديد.
    Cada espécie de peixes-das-grutas evoluiu de modo levemente diferente. Cada uma delas conta-nos uma história geológica e biológica única. É por isso que é muito excitante encontrar uma nova espécie. TED حالياً، تطورت كل أنواع الأسماك الكهفية بطريقة مختلفة قليلاً، ولدى كل واحدة قصة جيولوجية وبيولوجية لتخبرنا عنها، ولهذا السبب فإنه لمن المثير عندما نعثرُ على مخلوقات جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more