"nova perspectiva" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منظور جديد
        
    • رؤية جديدة
        
    Atravessar o percurso de obstáculos urbanos, que todos encontramos diariamente, numa nova perspectiva. Open Subtitles الركض الحر تجاوز مسار العقبات العامة نحن نواجه ذلك بأساس يومي من منظور جديد
    Não sei quanto a ti, mas este último ano deu-me u mas este último ano deu-me uma nova perspectiva. Open Subtitles لا أعلم بشأنك، لكن العام الماضي جعلني أنظر للأمور من منظور جديد
    - Isto coloca as coisas numa nova perspectiva. Open Subtitles ابنتي سوف تموت هذا بالتأكيد يضع الأمور في منظور جديد
    Um banho quente e uma bebida gelada dão-me uma nova perspectiva da vida. Open Subtitles حمّام ساخن وطويل، وشراب بارد... دوماً يعطيني رؤية جديدة للحياة
    Com a nova perspectiva vem a nova compreensão. Open Subtitles مع المنظور الجديد تأتي رؤية جديدة
    Para revelar uma nova perspectiva sobre a vida das águias-reais nas montanhas seriam necessárias duas abordagens muito diferentes. Open Subtitles إن كشف منظور جديد عن حياة الصقور الذهبية في الجبال سيتطلبُ مُقاربتان مُختلفتان
    Hoje, as ofertas genéticas são uma nova perspectiva. Open Subtitles اليوم، "عِلْم الوراثة" يَعْرضُ منظور جديد
    É uma nova perspectiva das forças da lei. Open Subtitles -لماذا تعدّ هذا الفلم الوثائقي؟ -إنه منظور جديد بمجال تطبيق القانون
    Dá uma nova perspectiva à vida. Open Subtitles منظور جديد للحياة.
    Dá uma nova perspectiva do incidente com os Talbot. Open Subtitles لدينا منظور جديد (على حادثة (تولبوت
    Ele é doente. É uma doença. Está aí uma nova perspectiva. Open Subtitles إنه مريض، إنه مرض - هذا رؤية جديدة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more