"novas espécies" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنواع جديدة
        
    • صنف جديد
        
    • فصيلة جديدة
        
    • مخلوقات جديدة
        
    Existem actualmente entre 4 e 5 novas espécies descritas todos os dias para os oceanos. TED هناك أربعة إلى خمسة أنواع جديدة توصف يومياً للمحيطات.
    De cada vez que lá vamos, novas espécies de vida. TED وفي كل مرة نغوص بها فإننا نجد أنواع جديدة من الحيوانات.
    Era ótimo, permitia-nos mergulhar e encontrar novas espécies. TED ولقد سمح لنا أن نذهب إلى الأسفل والبحث عن أنواع جديدة.
    "Por fim, o factor na profusão de novas espécies recentemente descobertas. Open Subtitles وأخيرا , تم مؤخرا اكتشاف عامل في وفرة صنف جديد من الكائنات
    "Por fim, o factor na profusão de novas espécies recentemente descobertas. Open Subtitles و أخيراً ، تم مؤخراً اكتشاف عامل في وفرة صنف جديد من الكائنات
    A diversidade da vida nas nossas casas é mais do que uma lista de cem mil novas espécies. TED أنواع الحياة في منازلنا هي أكبر من قائمة تضم 100,000 فصيلة جديدة.
    Eles disseram que descobrem umas 15.000 novas espécies por ano. Open Subtitles حسناً، لقد قالوا بأنهم يكتشفون 15،000 فصيلة جديدة كل عام
    Iremos descobrir novas espécies, melhores materiais, e explorar limites nunca antes vistos com a ajuda de máquinas. TED سنكتشف أنواع مخلوقات جديدة ومواد أفضل وسنستكشف الأبعاد غير المرئية بمساعدة الحواسيب
    Tinha de concentrar todas as minhas energias em encontrar novas espécies lá em baixo, nos profundos recifes de corais. TED ركزت بكل طاقتي من أجل القيام بالبحث عن أنواع جديدة من الكائنات على الشعاب المرجانية العميقة. الآن عندما تفكرون في الشعاب المرجانية، وهذا مايفكر به معظم الناس
    Mas outras tornam o vírus mais adequado para certos ambientes — como novas espécies hospedeiras. TED ولكن بعضها يجعل الفيروس أكثر ملائمةً لبيئات محددة... كأن تصيب مضيفين من أنواع جديدة.
    A equipa de Brian procura novas espécies que ele julga estarem escondidas na vegetação rasteira. Open Subtitles فريق "براين" يبحثون عن أنواع جديدة التي يتأكد من وجودها تحت الشجيرات.
    Que descobrimos então? Encontrámos espectaculares novas espécies, as coisas mais belas e visualmente deslumbrantes, desde a linha de costa até ao abismo, desde os micróbios aos peixes e tudo o que se encontra pelo meio. TED وجدنا أنواع جديدة مذهلة، أجمل و أروع الأشياء من كل مكان بحثنا فيه -- من الشاطئ إلى القاع, من الميكروبات صعوداً إلى الأسماك وما بينهما.
    Três novas espécies na placa. É fantástico. Open Subtitles ثلاثة أنواع جديدة على طبق.
    -Três novas espécies. Open Subtitles -ثلاثة أنواع جديدة .
    Bem, desde que cá chegámos, descobri 20 novas espécies. Open Subtitles منذ وصولنا هنا اكتشفت 20 فصيلة جديدة
    Nos últimos anos, concentrei-me em grutas, para encontrar novas espécies. TED الآن،وفي السنوات الأخيرة، ركزتُ على الكهوف للعثور على مخلوقات جديدة.
    (Risos) Os miúdos, aqui presentes, sabem que YOLO significa "só vivemos uma vez". Como só temos uma vida, vou passá-la a fazer o que sempre sonhei fazer: ver as maravilhas ocultas do mundo e descobrir novas espécies. TED (ضحك) الآن، بالنسبة للأطفال بين الجمهور، تعلمون أن YOLO هي اختصار "أنتم تعيشون مرة واحدة فقط،" ولأنني أعيش حياة واحدة، فسأقضيها في عمل ما كنتُ دائماً أحلم بالقيام به: رؤية عجائب الدنيا الخفية واستكشاف مخلوقات جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more