"novas possibilidades" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إمكانيات جديدة
        
    • احتمالات جديدة
        
    • بعض الإمكانيات
        
    Penso que nos diz que existem novas possibilidades para a automontagem, a replicação, a reparação nas nossas estruturas físicas, nos nossos edifícios, máquinas. TED أعتقد أنه يخبرنا أن هناك إمكانيات جديدة للتجميع الذاتي والتكرار والإصلاح في بنياتنا المادية ومبانينا وآلاتنا.
    E a partir daí temos novas possibilidades para a computação. TED ومن ذلك لدينا إمكانيات جديدة في الحوسبة.
    Não seria mesmo fixe, e não abriria todo um conjunto de novas possibilidades? TED ألن يكون ذلك رائعاً جداً، ذلك سيفتح إمكانيات جديدة عديدة؟
    Essas mudanças eram pequenas e criaram novas possibilidades. TED لقد كانت تغييرات بسيطة، وهذه التغييرات خلقت احتمالات جديدة
    Demos uma volta de 180 graus e começámos a procurar novas possibilidades. TED إذا غيرنا طريقة تفكيرنا بصورة مختلفة تمامًا وبدأنا بالبحث عن احتمالات جديدة
    O estado de mente lúdico é fundamentalmente exploratório, procurando novas possibilidades no mundo à nossa volta. TED الحالة الذهنية المرحة هي استكشافية على نحو أساسي، السعي إلي احتمالات جديدة في العالم من حولنا.
    ... deu luz a novas possibilidades. Open Subtitles سلّط الضوء على بعض الإمكانيات ..
    Num mundo em que é tão fácil produzir um objeto como imprimir um documento, temos espantosas novas possibilidades. TED في عالم حيث إنشاء شيء هو بسهولة طباعة وثائق، لدينا إمكانيات جديدة مدهشة.
    O avião eletrónico, em particular, abre novas possibilidades de configurações de veículos que nós não podíamos explorar no passado. TED الطيران الكهربائي، خصوصًا، يتيح إمكانيات جديدة لتشكيلات السيارة التي لم نستطع اكتشافها في الماضي.
    Algumas dessas tecnologias estão a abrir novas possibilidades que irão mudar radicalmente a forma como antigamente fazíamos as coisas e dentro de uns anos, irão permitir que usufruamos os benefícios da vida urbana em qualquer lugar. TED الآن، بعض هذه التقنيات تفتح إمكانيات جديدة وسوف تغير جذريَا الطريقة التي فعلنا بها الأشياء من قبل وفي خلال سنوات قليلة، سوف تسمح لنا بالاستمتاع بمميزات الحياة في المدينة من أي مكان.
    O problema não vai mudar. Todas as culturas, em todos os tempos, se envolveram constantemente numa dança com novas possibilidades de vida. TED إن كل الثقافات عبر التاريخ كانت مشتركة دائماً في رقصة مع إمكانيات جديدة للحياة
    Bem, isso abre-nos novas possibilidades. TED حسنا إنها تفتح إمكانيات جديدة
    Um homem que iria abrir sua mente para novas possibilidades e novas sensações em seu corpo Open Subtitles "رجل سيفتح عقلها على إمكانيات جديدة" "و جسدها إلى مشاعر جديدة."
    Cria novas possibilidades para o espaço. Open Subtitles يتيح إمكانيات جديدة في المساحة
    Não, acho que isto abriu novas possibilidades. Open Subtitles لا, أعتقد أن ذلك أتاح بعض الإمكانيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more