"novo com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جديد مع
        
    • أخرى مع
        
    • جديدة مع
        
    • الجديد مع
        
    • أخرى إلى
        
    • مجدداً مع
        
    Não seria melhor para ela começar de novo com outro residente? Open Subtitles ألن يكون أفضل لها أن تبدأ من جديد مع مشرف آخر؟
    Voltou um homem novo com excelentes histórias. Agora, só bebe cerveja. Open Subtitles وعاد كـ رجل جديد مع قصص رائعة ولا يشرب الا الجعة الآن
    É estranho estar num sítio novo com pessoas novas, certo? Open Subtitles من الغريب ان تكوني بمكان جديد مع اناس جدد صحيح؟
    Nessa noite, ressequida e nervosa, dormi de novo com o Bill. Open Subtitles في تلك الليلة، الجافة وعصبية، قضيت ليلة أخرى مع بيل.
    Mas em 2007, o meu caminho cruzou-se de novo com a escrita do Indo. TED لكن في عام 2007، تقاطعت دروبي مرة أخرى مع النص الاندوسي
    Não devia ter deixado que o Simmy me convencesse a aceitar um caso novo com todos os outros que tenho. Open Subtitles ما كان يجب ان أدع سيمون يعطينى قضية جديدة مع كل ما لدىّ هنا
    Eu encaro a perspetiva de receber o Ano novo com esta gente absolutamente nauseabunda. Open Subtitles أشمئز من فكرة بدء العام الجديد مع أي من أولئك الناس.
    Falei de novo com a empregada do andar e ela admite tê-lo deixado entrar no quarto do Renny. Open Subtitles لقد تحدثت مرة أخرى إلى خادمة الطابق وقالت انها تعترف السماح له بدخول غرفة في رينى
    e quando começas tudo de novo com alguém diferente... as coisas são iguais? Open Subtitles وعندما سيكون عليك أن تبدأ مجدداً مع شخص جديد... هل سيكون نفس الشيء؟
    A sua família pode mudar-se, e começar de novo com um pouco de dinheiro no banco. Open Subtitles فيتسنى لك ولعائلتك الإنتقال إلى مكان آخر والبدء من جديد مع قليل من المال في البنك.
    Começar tudo de novo com os meus pais e recuperar a minha saúde. Open Subtitles أبدأ من جديد مع عائلتي و أستعيد صحتي
    E agora, 12 horas depois, estás num escritório novo com um diploma que, pelo que sei, é Farinha Ampar. Open Subtitles والآن، بعد 12 ساعة لقد حصلت على مكتبٍ جديد مع شهادة معلقة على الحائط كلّ ما أعرفه أنّها "من "كينكو
    Vou precisar de um portátil novo com um processador mais rápido, a propósito. Open Subtitles أنا بحاجة إلى جهاز كمبيوتر محمول جديد مع معالج أسرع -بِالمُنَاسَبَة
    Referes-te a algo que não seja desafiar-me a compor de novo com o Chris? Open Subtitles (تعنى باستثناء تحديك لى فى العمل من جديد مع (كريس
    Irei visitá-los de novo com mandatos, Sr. Advogado. Open Subtitles سأقوم بزيارتكم مرة أخرى مع مذكرة إعتقال فى المرة القادمة, سيد محام
    Ou não vais nadar de novo com o pai. Open Subtitles وإلا لن تذهب للسباحة مرة أخرى مع والدك
    Temos um acordo novo com os irlandeses. Open Subtitles أجرينا صفقةَ جديدة مع الإيرلندي
    Talvez eu deva cortar os meus laços, desistir da Lisa... e começar de novo com a Maggie. Open Subtitles ربما عليّ أن أصرف النظر عن (ليسا)، وأبدأ صفحة جديدة مع (ماغي).
    Tens a certeza que não queres passar o ano novo com uma dúzia de agentes do FBI e um senador bêbado? Open Subtitles أمتأكدة أنّك لا تودين قضاء العام الجديد مع دزينة من العملاء وعضو مجلس شيوخ سكير حتى رأسه، مع حصانة بيضاء؟
    - Quem é o gajo novo com o Gant? Open Subtitles -من ذلك الحارس الجديد مع (قانت)؟
    Então vocês falarão de novo com o ele, e ele falará com o procurador-geral. Open Subtitles ثم ستتحدث مرة أخرى إلى الحاكم وسيتحدثيدورهللمحامىالعام..
    Permiti que acontecesse de novo com a Angie. Open Subtitles لقد سمحت ان يحدث مجدداً مع انجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more